Übersetzung für "Lose of" in Deutsch
If
we
lose
sight
of
this,
we
will
lose
credibility.
Wenn
wir
das
aus
den
Augen
verlieren,
werden
wir
an
Glaubwürdigkeit
einbüßen.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
the
bigger
picture.
Wir
dürfen
die
größeren
Zusammenhänge
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
We
should
not
lose
sight
of
that
in
this
context.
Das
sollten
wir
in
diesem
Zusammenhang
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
Would
the
EU
lose
control
of
its
own
resources?
Würde
die
EU
die
Kontrolle
über
ihre
eigenen
Bestände
verlieren?
Europarl v8
Moreover,
the
Community
industry
did
not
lose
any
economies
of
scale
as
a
result
of
reduced
consumption.
Zudem
büßte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
infolge
des
geringeren
Verbrauchs
keine
Größenvorteile
ein.
DGT v2019
Lastly,
we
must
not
lose
sight
of
the
enhanced
role
of
our
Parliament.
Schließlich
dürfen
wir
die
stärkere
Rolle
unseres
Parlaments
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
Let
us
not
lose
sight
of
the
good
old
lorry.
Lassen
Sie
uns
den
guten
alten
Lastwagen
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
If
it
is
postponed,
we
will
lose
a
lot
of
momentum
for
security
of
supply.
Wird
es
vertagt,
verlieren
wir
einiges
an
Antrieb
im
Bereich
der
Versorgungssicherheit.
Europarl v8
Let
us
not
lose
sight
of
the
proven
principle
of
a
circular
economy.
Dabei
dürfen
wir
den
guten
Grundsatz
der
Kreislaufwirtschaft
nicht
aus
den
Augen
lassen.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
the
aim
of
instilling
values.
Wir
dürfen
das
Ziel
der
Werteerziehung
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
that
in
this
debate.
Das
sollten
wir
im
Rahmen
dieser
Diskussion
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
What
is
more,
there
are
economic
realities
which
we
must
not
lose
sight
of.
Hinzu
kommen
wirtschaftliche
Faktoren,
die
nicht
außer
acht
gelassen
werden
dürfen.
Europarl v8
They
lose
a
lot
of
time
because
of
the
bad
organisation
of
transport.
Sie
verlieren
eine
ganze
Menge
Zeit
wegen
der
schlechten
Organisation
des
Verkehrs.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
the
objective
of
the
proposal.
Wir
dürfen
das
eigentliche
Ziel
dieses
Vorschlags
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
must
not
lose
sight
of
the
long-term
challenges.
Gleichzeitig
dürfen
wir
die
langfristigen
Herausforderungen
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
that
in
anything
else
that
we
do.
Wir
dürfen
dies
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
egal
was
wir
tun.
Europarl v8
Let
us
not
lose
sight
of
that
fact.
Diese
Tatsache
dürfen
wir
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
After
all,
we
must
not
lose
sight
of
the
overall
situation.
Wir
dürfen
nämlich
die
globale
Situation
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
In
any
case,
if
social
aspects
are
devalued,
Europe
will
always
lose
in
terms
of
world
competitiveness.
Europa
wird
beim
Unterbieten
der
sozialen
Mindestforderungen
ohnehin
immer
unterlegen
sein.
Europarl v8
In
selling
such
assets,
the
seller
would
lose
some
of
the
investment
capital.
Durch
den
Verkauf
solcher
Anlagen
würde
der
Veräußerer
einen
Teil
des
Investitionskapitals
verlieren.
DGT v2019
We
must
not,
under
any
circumstances,
lose
sight
of
this
problem.
Wir
dürfen
dieses
Problem
keinesfalls
aus
den
Augen
lassen.
Europarl v8
We
must
not
lose
sight
of
that.
Wir
dürfen
es
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
To
some
extent
they
lose
sight
of
the
original
concept
of
human
rights.
In
gewissem
Grade
verlieren
sie
dabei
den
ursprünglichen
Menschenrechtsbegriff
aus
den
Augen.
Europarl v8