Übersetzung für "Lose of" in Deutsch

If we lose sight of this, we will lose credibility.
Wenn wir das aus den Augen verlieren, werden wir an Glaubwürdigkeit einbüßen.
Europarl v8

We must not lose sight of the bigger picture.
Wir dürfen die größeren Zusammenhänge nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

We should not lose sight of that in this context.
Das sollten wir in diesem Zusammenhang nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

Would the EU lose control of its own resources?
Würde die EU die Kontrolle über ihre eigenen Bestände verlieren?
Europarl v8

Moreover, the Community industry did not lose any economies of scale as a result of reduced consumption.
Zudem büßte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft infolge des geringeren Verbrauchs keine Größenvorteile ein.
DGT v2019

Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Schließlich dürfen wir die stärkere Rolle unseres Parlaments nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

Let us not lose sight of the good old lorry.
Lassen Sie uns den guten alten Lastwagen nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

If it is postponed, we will lose a lot of momentum for security of supply.
Wird es vertagt, verlieren wir einiges an Antrieb im Bereich der Versorgungssicherheit.
Europarl v8

Let us not lose sight of the proven principle of a circular economy.
Dabei dürfen wir den guten Grundsatz der Kreislaufwirtschaft nicht aus den Augen lassen.
Europarl v8

We must not lose sight of the aim of instilling values.
Wir dürfen das Ziel der Werteerziehung nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

We must not lose sight of that in this debate.
Das sollten wir im Rahmen dieser Diskussion nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

What is more, there are economic realities which we must not lose sight of.
Hinzu kommen wirtschaftliche Faktoren, die nicht außer acht gelassen werden dürfen.
Europarl v8

They lose a lot of time because of the bad organisation of transport.
Sie verlieren eine ganze Menge Zeit wegen der schlechten Organisation des Verkehrs.
Europarl v8

We must not lose sight of the objective of the proposal.
Wir dürfen das eigentliche Ziel dieses Vorschlags nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

At the same time, we must not lose sight of the long-term challenges.
Gleichzeitig dürfen wir die langfristigen Herausforderungen nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

We must not lose sight of that in anything else that we do.
Wir dürfen dies nicht aus den Augen verlieren, egal was wir tun.
Europarl v8

Let us not lose sight of that fact.
Diese Tatsache dürfen wir nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

After all, we must not lose sight of the overall situation.
Wir dürfen nämlich die globale Situation nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

In any case, if social aspects are devalued, Europe will always lose in terms of world competitiveness.
Europa wird beim Unterbieten der sozialen Mindestforderungen ohnehin immer unterlegen sein.
Europarl v8

In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital.
Durch den Verkauf solcher Anlagen würde der Veräußerer einen Teil des Investitionskapitals verlieren.
DGT v2019

We must not, under any circumstances, lose sight of this problem.
Wir dürfen dieses Problem keinesfalls aus den Augen lassen.
Europarl v8

We must not lose sight of that.
Wir dürfen es nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

To some extent they lose sight of the original concept of human rights.
In gewissem Grade verlieren sie dabei den ursprünglichen Menschenrechtsbegriff aus den Augen.
Europarl v8