Übersetzung für "Loom over" in Deutsch

The western slopes loom over Queenstown and in winter are regularly covered in snow.
Die Westhänge zeichnen sich über Queenstown ab und sind im Winter regelmäßig schneebedeckt.
WikiMatrix v1

The upper decks loom over us.
Die oberen Decks ragen über uns auf.
ParaCrawl v7.1

Shadows loom over the internet and Wikipedia.
Es fallen Schatten auf das Internet und Wikipedia.
ParaCrawl v7.1

He throws Ron out of his office, but something dark appears to loom over him as he does.
Er wirft Ron aus seinem Büro, während etwas Dunkles über ihm zu schweben scheint.
Wikipedia v1.0

The pedal towers on either side of the main organ stand on 19th century pedestals and loom over the main organ work.
Die seitlichen Pedaltürme stehen erhöht auf Podesten aus dem 19. Jahrhundert und überragen das Hauptwerk.
WikiMatrix v1

They kidnapped the solar deity Ra and now pitch-dark night is going to loom over the world.
Außerdem entführten sie den Sonnengott Ra und brachten damit Finsternis und ewige Nacht über das Land.
ParaCrawl v7.1

To cooperate means to work together and if this procedure, designed to balance the powers between the institutions, is disturbed, there is a risk not only of the democratic deficit worsening but of the European Parliament's role declining and of seeing a dark shadow loom over the Maastricht agreements.
Sicherlich ist die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, wie es im Text heißt, unerläßlich für die Herstellung von Konvergenz, aber diese Überzeugung steht im Widerspruch zu der Selbstbeweihräucherung über das, was bereits Vertrag von Maastricht genannt wird, und der Zusammenhalt gehört keines wegs zu seinen Pfeilern.
EUbookshop v2

The device 1 according to the invention is provided on the fabric withdrawal side and is arranged near the take-up roller 2 of the loom over which the woven fabric 3 runs (compare FIG. 1).
Auslaufseitig ist die erfindungsgemäße Vorrichtung 1 vorgesehen, die in der Nähe der Einziehwalze 2 der Webmaschine angeordnet ist und über die das Gewebe 3 läuft (vergl.
EuroPat v2

Erastus Corning Tower and the other modernist high-rises of Empire State Plaza loom over the district from the northwest.
Erastus Corning Tower und die anderen modernen Hochhäuser der Empire State Plaza überragen den Distrikt im Nordwesten.
WikiMatrix v1

So you make threats, in the hope that your shadow would loom over the city, even though you're behind bars.
Also sprichst du Drohungen aus, in der Hoffnung, dass dein Schatten über die Stadt fällt, selbst wenn du hinter Gittern bist.
OpenSubtitles v2018

Weave plans, also known as jobs, schedules or compositions, can be copied to the loom directly over a network.
Webpläne, auch unter dem Namen Webjobs, Webablaufpläne oder Webkompositionen bekannt, können direkt über ein Netz auf die Webmaschine programmiert werden.
ParaCrawl v7.1

Skyscrapers loom over 19th century Victorian houses, while tango dancers sway outside dusty antique shops.
Wolkenkratzer tauchen über viktorianischen Häusern des 19. Jahrhunderts auf, während Tangotänzer mitten den staubigen antiken Geschäften tanzen.
ParaCrawl v7.1

Loom over the racetrack like a titan and keep a keen eye on your car as it twists, vaults and loops around a range of gravity defying tracks - from tropical beaches and hidden pirate coves to frozen mountainsides and futuristic space ports.
Erhebe dich über der Rennstrecke wie ein Titan und behalte dein Fahrzeug gut im Auge, während es auf einer Reihe kniffliger Strecken mit Drehungen, Sprüngen und Loopings der Schwerkraft trotzt – von tropischen Stränden und versteckten Piratenhöhlen bis hin zu Eisgebirgen und futuristischen Raumhäfen ist alles dabei.
ParaCrawl v7.1

As large as the Kreuzkofelgruppe mountains loom over their home village of La Val, they certainly do not meet the fine depths of these songs.
Aber so bedrohlich wie die Kreuzkofelgruppe über ihrem Heimatdorf La Val herrscht, begegnen einem die feinen Tiefen dieser Lieder freilich nicht.
ParaCrawl v7.1

Colossal cliffs loom over the warm waters of the Atlantic Ocean from a height of 300 to 600 meters
Kolossale Klippen von 300 bis 600 m Höhe erheben sich steil über dem warmen Wasser des Atlantiks.
ParaCrawl v7.1

I loom over her, my body is covering hers, my weight is resting on my elbows.
Ich baue mich über ihr auf, mein Körper bedeckt ihren, mein Gewicht ruht auf meinen Ellenbogen.
ParaCrawl v7.1