Übersetzung für "Look back upon" in Deutsch
Successful
companies
look
back
upon
a
long
tradition
of
investing
into
the
future.
Basierend
auf
langer
Tradition
investieren
hier
erfolgreiche
Unternehmenin
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
take
a
moment
to
look
back
upon
the
events
of
Good
Friday
and
Easter.
Ich
möchte
einmal
zurückblicken
auf
das
Geschehen
an
Karfreitag
und
Ostern.
ParaCrawl v7.1
One
day,
I
want
to
look
back
upon
my
life
and
proudly
say
to
myself:
Irgendwann
einmal
möchte
ich
auf
mein
Leben
zurückblicken
und
voller
Stolz
sagen
können:
CCAligned v1
We
look
back
upon
our
development
with
pride
and
satisfaction.
Mit
Stolz
und
Freude
blicken
wir
zurück
auf
unseren
Weg.
CCAligned v1
Cascade
Connie
ensures
that
the
growing
experience
is
one
to
look
back
fondly
upon.
Cascade
Connie
garantiert
ein
Anbauerlebnis,
auf
das
man
gerne
zurückschaut.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
the
past
four
years,
Ecuador
can
look
back
upon
turbulent
times.
Ecuador
blickt
in
den
letzten
vier
Jahren
auf
eine
turbulente
Zeit
zurück.
ParaCrawl v7.1
Armadillos
can
look
back
upon
a
long
history
of
evolution.
Die
Gürteltiere
können
auf
eine
lange
Geschichte
in
der
Evolution
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
No
other
plant
cultivated
by
mankind
can
look
back
upon
such
a
“genealogical
tree”.
Keine
andere
Kulturpflanze
der
Menschheit
kann
auf
solch
einen
„Stammbaum“
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
One
had
confidence
only
in
a
person
who
could
look
back
upon
long
experience.
Man
hatte
nur
zu
dem
Vertrauen,
der
auf
lange
Erfahrung
zurückblicken
konnte.
ParaCrawl v7.1
Intertops
can
already
look
back
upon
a
long
tradition
of
integrity
and
satisfied
customers
around
the
world.
Intertops
kann
auf
eine
lange
Tradition
geschäftlicher
Integrität
und
weltweit
zufriedener
Kunden
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
The
company
can
already
look
back
upon
a
long
tradition
of
integrity
and
satisfied
customers
around
the
world.
Intertops
kann
auf
eine
lange
Tradition
geschäftlicher
Integrität
und
weltweit
zufriedener
Kunden
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
With
pride
we
can
look
back
upon
successful
projects.
Mit
Stolz
können
wir
auf
erfolgreiche
Projekte
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
Albano
and
Castel
Gandolfo
can
look
back
upon
a
long
history.
Albano
und
Castel
Gandolfo
blicken
auf
eine
lange
Geschichte
zurück.
ParaCrawl v7.1
He
who
could
look
back
upon
certain
deeds
demanded
recognition
of
them
from
his
fellow-men.
Wer
auf
gewisse
Taten
zurückblicken
konnte,
der
forderte
von
seinen
Mitmenschen
dafür
Anerkennung.
ParaCrawl v7.1
Today
Tai
Liping
can
proudly
look
back
upon
a
long
period
of
hard
work.
Heute
kann
Tai
Liping
voller
Stolz
auf
eine
lange
Periode
harter
Arbeit
zurück
blicken.
ParaCrawl v7.1
Now
we
have
to
look
back
upon
ourselves
and
try
to
find
out
what
have
we
achieved
out
of
this.
Wir
müssen
jetzt
zurückblicken
und
herauszufinden
versuchen,
was
wir
im
Zuge
dieser
Tour
erreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
useful
to
look
back
upon
remote
epochs,
when
this
consciousness
was
awakened.
Es
ist
nützlich,
auf
weitentfernte
Zeitalter
zurückzublicken,
in
denen
dieses
Bewußtsein
erweckt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
company
can
look
back
upon
a
long
tradition
in
the
manufacturing
of
high-quality
writing
utensils
made
from
brass,
gold
and
silver.
Die
Schreibgerätemanufaktur
Waldmann
kann
auf
eine
lange
Tradition
in
der
Herstellung
hochwertiger
Schreibgeräte
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
Practical
now
can
look
back
upon
a
recollection
of
25
years,
for
which
we
are
very
grateful.
Practical
blickt
auf
eine
Berufserfahrung
von
über
25
Jahren
zurück,
wofür
wir
sehr
dankbar
sind.
ParaCrawl v7.1
The
companies
in
the
segment
of
selective
cosmetics
sales
can
look
back
upon
the
most
successful
business
year
in
more
than
10
years.
Die
Unternehmen
des
selektiven
Kosmetikvertriebs
blicken
auf
das
erfolgreichste
Geschäftsjahr
seit
mehr
10
Jahren
zurück.
ParaCrawl v7.1
Mr
Juncker
is
right
about
one
thing:
the
EU
is
in
profound
crisis
and
for
that
we
can
look
back
in
gratitude
upon
his
six
months
at
its
helm.
In
einer
Sache
hat
Herr
Juncker
Recht:
die
EU
befindet
sich
in
einer
tiefen
Krise,
und
was
das
betrifft,
können
wir
auf
seine
sechsmonatige
Führung
voller
Dankbarkeit
zurückblicken.
Europarl v8