Übersetzung für "Looked upon" in Deutsch

It is a prestige programme, which NGOs have looked upon as a guide and a model.
Es ist ein Prestigeprogramm, das die NRO als Richtschnur und Modell betrachten.
Europarl v8

Tom had no handkerchief, and he looked upon boys who had as snobs.
Tom hatte kein Taschentuch und verachtete jeden Jungen, der eins hatte.
Books v1

He looked upon the scene without much interest.
Er sah sich die Szene ohne großes Interesse an.
Tatoeba v2021-03-10

Tom looked down upon the city from the dizzying height of the skyscraper.
Tom sah von der schwindelnden Höhe des Wolkenkratzers auf die Stadt hinab.
Tatoeba v2021-03-10

They still feel looked down upon.
Sie haben trotzdem das Gefühl, dass auf sie herabgesehen wird.
News-Commentary v14

Antibiotic resistance should therefore be looked upon as a phenomenon of genetic ecology.
Antibiotika-Resistenz sollte von daher als eine Erscheinung der Genökologie betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

You don't know what it's like to be looked down upon.
Du weißt nicht, wie es ist, von allen verachtet zu werden.
OpenSubtitles v2018

Thought you looked upon us as your equal, sir.
Sie sehen uns doch als gleichberechtigt.
OpenSubtitles v2018

And I looked upon the mourners... and I saw all of France... bereaved.
Und ich blickte auf die Trauernden und sah, wie ganz Frankreich litt.
OpenSubtitles v2018

They looked upon her, what she had become, and trembled.
Sie sahen sie an, was aus ihr geworden war... und zitterten.
OpenSubtitles v2018

And, she looked down upon him, and she whispered...
Und sie sah auf ihn herab und flüsterte:
OpenSubtitles v2018

But if he had he would have looked closely upon the soldier's face.
Aber wenn doch hätte er aufmerksam das Gesicht des Soldaten betrachtet.
OpenSubtitles v2018

Every decision I make, no matter how trivial, is looked upon as symbolic.
Jede Entscheidung, die ich treffe, wird als symbolisch betrachtet.
OpenSubtitles v2018