Übersetzung für "Looked upon" in Deutsch
It
is
a
prestige
programme,
which
NGOs
have
looked
upon
as
a
guide
and
a
model.
Es
ist
ein
Prestigeprogramm,
das
die
NRO
als
Richtschnur
und
Modell
betrachten.
Europarl v8
Tom
had
no
handkerchief,
and
he
looked
upon
boys
who
had
as
snobs.
Tom
hatte
kein
Taschentuch
und
verachtete
jeden
Jungen,
der
eins
hatte.
Books v1
He
looked
upon
the
scene
without
much
interest.
Er
sah
sich
die
Szene
ohne
großes
Interesse
an.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
looked
down
upon
the
city
from
the
dizzying
height
of
the
skyscraper.
Tom
sah
von
der
schwindelnden
Höhe
des
Wolkenkratzers
auf
die
Stadt
hinab.
Tatoeba v2021-03-10
They
still
feel
looked
down
upon.
Sie
haben
trotzdem
das
Gefühl,
dass
auf
sie
herabgesehen
wird.
News-Commentary v14
Antibiotic
resistance
should
therefore
be
looked
upon
as
a
phenomenon
of
genetic
ecology.
Antibiotika-Resistenz
sollte
von
daher
als
eine
Erscheinung
der
Genökologie
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
You
don't
know
what
it's
like
to
be
looked
down
upon.
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
von
allen
verachtet
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Thought
you
looked
upon
us
as
your
equal,
sir.
Sie
sehen
uns
doch
als
gleichberechtigt.
OpenSubtitles v2018
And
I
looked
upon
the
mourners...
and
I
saw
all
of
France...
bereaved.
Und
ich
blickte
auf
die
Trauernden
und
sah,
wie
ganz
Frankreich
litt.
OpenSubtitles v2018
They
looked
upon
her,
what
she
had
become,
and
trembled.
Sie
sahen
sie
an,
was
aus
ihr
geworden
war...
und
zitterten.
OpenSubtitles v2018
And,
she
looked
down
upon
him,
and
she
whispered...
Und
sie
sah
auf
ihn
herab
und
flüsterte:
OpenSubtitles v2018
But
if
he
had
he
would
have
looked
closely
upon
the
soldier's
face.
Aber
wenn
doch
hätte
er
aufmerksam
das
Gesicht
des
Soldaten
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
Every
decision
I
make,
no
matter
how
trivial,
is
looked
upon
as
symbolic.
Jede
Entscheidung,
die
ich
treffe,
wird
als
symbolisch
betrachtet.
OpenSubtitles v2018