Übersetzung für "Long term basis" in Deutsch

Europe therefore needs to invest in this sector on a long-term basis.
Europa muss daher langfristig in diesen Sektor investieren.
Europarl v8

Therefore, acting on a long-term basis, we must concentrate on:
Daher müssen wir uns auf lange Sicht auf Folgendes konzentrieren:
Europarl v8

Cooperation must take place on a long-term and regular basis.
Wir brauchen eine langfristige und beständige Zusammenarbeit.
Europarl v8

Our action will be on a long-term basis.
Unser Handeln ist auf Dauer angelegt.
Europarl v8

When used for flare-ups, Protopic can be used for short-term and intermittent long-term treatment, but it should not be used continuously on a long-term basis.
Bei Rückfällen kann Protopic zur kurzfristigen und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden;
ELRC_2682 v1

The latter was replaced on a long-term basis by Norman Selbig.
Letzterer wurde langfristig durch Norman Selbig ersetzt.
Wikipedia v1.0

It is therefore appropriate to provide that those simplified procedures should apply on a long-term basis.
Daher ist es angezeigt, diese vereinfachten Verfahren langfristig anzuwenden.
TildeMODEL v2018

It thus recommends that the current intervention mechanism be maintained, and that effective market management tools be implemented on a long-term basis.
Er empfiehlt, die Inter­ventions­regelung beizubehalten und wirksame Instrumente zur Marktverwaltung dauerhaft anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The purpose of the Green Paper is to stimulate debate on a medium- to long-term basis.
Mit dem Grünbuch soll eine mittel- bis langfristige Diskussion ausgelöst werden.
TildeMODEL v2018

This can be achieved through the creation of trans-Mediterranean professional networks on a long-term basis.
Dies kann durch die Einrichtung transmediterraner Spezialnetze auf langfristiger Basis geschehen.
TildeMODEL v2018

They must be organised on a long-term basis and focus on prevention.
Sie müssen langfristig angelegt sein und sich auf Prävention konzentrieren.
TildeMODEL v2018

It pursues economic, social and environmental goals on an equally long-term basis.
Sie verfolgt gleichermaßen langfristig ökono­mische, soziale und ökologische Ziele.
TildeMODEL v2018

The strategy of regional structural policy is formulated on a medium and long-term basis.
Die Strategie der regionalen Strukturpolitik ist mittel- und langfristig angelegt.
EUbookshop v2

They are therefore not really suitable for reducing the hazard on a long-term basis.
Sie sind daher nicht wirklich geeignet, die Unfallgefahr nachhaltig zu verringern.
EuroPat v2

Structural joint ventures are therefore normally intended to operate on a medium- or long-term basis.
Strukturelle Gemeinschaftsunternehmen sind daher in aller Regel auf mittlere oder lange Dauer angelegt.
EUbookshop v2

Structural jointventures are therefore normally intended to operate on a medium- or long-term basis.
Strukturelle Gemeinschaftsunternehmen sind daher in aller Regel auf mittlere oder lange Dauer angelegt.
EUbookshop v2

We advise our clients independently, on a long term basis.
Wir beraten unsere Kunden unabhängig und langfristig.
CCAligned v1

Your money is invested for the long-term and on basis of quantitative models.
Ihr Vermögen wird langfristig auf Basis von quantitativen Modellen investiert.
CCAligned v1

Your videos will be available to education and science on a long-term basis.
Ihre Videos werden nachhaltig für Bildung und Wissenschaft nutzbar gemacht.
ParaCrawl v7.1

That's why one must be present on a long-term basis and have a good staff in those districts.
Deshalb muss man langfristig und mit guter Personalausstattung in diesen Stadtteilen präsent sein.
ParaCrawl v7.1