Übersetzung für "Lock-up period" in Deutsch
The
shares
are
subject
to
a
lock-up
period
of
12
months.
Die
Aktien
unterliegen
einer
Haltefrist
von
zwölf
Monaten.
ParaCrawl v7.1
The
Issuer
has
agreed
to
a
90-day
lock
up
period.
Die
Emittentin
hat
einer
90-tägigen
Lock-up
Periode
zugestimmt.
CCAligned v1
The
company
has
agreed
to
a
lock-up
period
of
six
months
from
the
start
of
trading.
Die
Gesellschaft
hat
einer
Lock-Up-Frist
von
sechs
Monaten
ab
Handelsstart
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
GRENKE
AG
has
agreed
to
a
customary
lock-up
period
of
six
months.
Die
GRENKE
AG
hat
eine
marktübliche
Lock-up
Periode
von
sechs
Monaten
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
shares
issued
to
Temasek
will
not
be
subject
to
any
lock-up
period.
Die
an
Temasek
ausgegebenen
Aktien
werden
keiner
Sperrfrist
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Management
of
Scout24
are
selling
a
minority
position
of
their
total
shareholding
and
have
agreed
to
a
lock-up
period
of
twelve
months.
Das
Scout24
Management
verkauft
einen
Minderheitsanteil
ihrer
Gesamtbeteiligung
und
hat
einer
Sperrfrist
von
zwölf
Monaten
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
shares
released
in
any
tranches
whatsoever
during
the
18
month
lock-up
period.
Während
dieser
18-monatigen
Haltefrist
werden
keine
Aktien
in
keinen
Tranchen
in
welcher
Form
auch
immer
freigegeben
.
ParaCrawl v7.1
Vossloh
is
subject
to
a
lock-up
period
of
6
months,
subject
to
market
standard
exemptions.
Vossloh
unterliegt
für
die
Dauer
von
sechs
Monaten
einer
Lock-up
Verpflichtung
mit
marktüblichen
Ausnahmeregelungen.
ParaCrawl v7.1
The
new
shares
that
have
been
issued
have
a
lock-up
period
of
between
12
and
24
months.
Die
neu
ausgegeben
Aktien
sind
mit
einer
Lock-up-Frist
zwischen
12
und
24
Monaten
versehen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
transaction,
Rheinmetall
has
agreed
to
a
180
day
lock-up
period
with
respect
to
any
transaction
related
to
its
shares,
subject
to
customary
exceptions.
Als
Teil
der
Transaktion
hat
Rheinmetall
einer
180-tägigen
Lock-up-Periode
hinsichtlich
aller
Transaktionen
seiner
Aktien
betreffend
zugestimmt,
vorbehaltlich
handelsüblicher
Ausnahmen.
ParaCrawl v7.1
A
lock-up
period
of
18
months
has
been
agreed
for
the
BT
shares
of
Deutsche
Telekom.
Für
die
Anteile
der
Deutschen
Telekom
an
BT
wurde
eine
Haltefrist
(lock-up
period)
von
18
Monaten
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
recommendations
of
the
Science
Council
and
in
accordance
with
the
objective
of
the
University
of
Konstanz
to
create
a
full
text
university
bibliography,
all
researchers
of
the
University
of
Konstanz
are
asked
to
secure
a
further
right
to
use
and
publish
their
documents
when
signing
a
publishing
contract
and
in
addition
-
possibly
after
a
lock-up
period
-
to
publish
documents
on
the
document
server.
Gemäß
den
Empfehlungen
des
Wissenschaftsrats
und
entsprechend
dem
Ziel
der
Universität
Konstanz
eine
Volltext-Universitätsbibliografie
zu
errichten,
werden
alle
Wissenschaftler/innen
der
Universität
Konstanz
aufgefordert,
sich
beim
Abschluss
von
Verlagsverträgen
ein
entsprechendes
weiteres
Nutzungsrecht
zu
sichern
und
die
von
ihnen
verfassten
Dokumente
zusätzlich
-
eventuell
nach
einer
Sperrfrist
-
auf
dem
Dokumentenserver
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
transaction,
E.ON
SE
has
agreed
to
a
six
months
lock-up
period
with
respect
to
any
transaction
related
to
its
shares,
subject
to
customary
exceptions,
including
offering
its
shares
to
its
shareholders
in
the
context
of
a
scrip
dividend.
Als
Teil
der
Transaktion
hat
E.ON
SE
einer
sechsmonatigen
Lock-up-Periode
hinsichtlich
aller
Transaktionen
ihre
Aktien
betreffend
zugestimmt,
vorbehaltlich
marktüblicher
Ausnahmen,
einschließlich
des
Angebots
ihrer
Aktien
an
ihre
Aktionäre
im
Zusammenhang
mit
einer
Wahldividende.
ParaCrawl v7.1
A
12-month
lock-up
period
from
the
day
of
the
first
listing
applies
to
both
STS
Group
AG
and
Mutares
AG.
Für
die
STS
Group
AG
und
die
Mutares
AG
gilt
eine
Lock-up-Periode
von
jeweils
12
Monaten
ab
dem
Tag
der
Erstnotiz.
ParaCrawl v7.1
The
lock-up
period
in
connection
with
the
IPO
is
scheduled
to
last
twelve
months
following
the
first
day
of
trading
for
Schulz
Group
GmbH,
Felix
von
Borck,
Stephen
Raiser
and
Björn
Eberleh
and
six
months
following
the
first
day
of
trading
for
the
Company.
Die
Lock-Up-Periode
im
Zusammenhang
mit
dem
Börsengang
beträgt
nach
dem
ersten
Handelstag
zwölf
Monate
für
die
Schulz
Group
GmbH,
Felix
von
Borck,
Stephen
Raiser
und
Björn
Eberleh
und
sechs
Monate
für
die
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1