Übersetzung für "Lock-in period" in Deutsch

The Icelandic authorities did not make any comments regarding the length of the lock-in period.
Die isländischen Behörden gaben zur Verweildauer keine Kommentare ab.
DGT v2019

The Authority had moreover concerns relating to the requirement that only legal entities registered in Iceland can register in the IIS, the treatment of ship-management companies, the establishment of the tax base and the duration of the period for which the ship-owner has to stay within the tonnage tax scheme (‘the lock-in period’).
Die Behörde hatte zudem Bedenken in Bezug auf das Erfordernis, dass sich nur in Island eingetragene juristische Personen im IIS registrieren lassen können, auf die Behandlung von Schiffsmanagementgesellschaften, auf die Bestimmung der Besteuerungsgrundlage und den Zeitraum, über den der Schiffseigentümer bei der Tonnagesteuerregelung verbleiben muss („Verweildauer“).
DGT v2019

As of 1 March 2014, the minimum tax lock-in period for people 50 years and older was reduced from 15 years to 10, leading to a significant increase in the premiums we received.
Per 1. März 2014 wurde die steuerlich relevante Mindestbindefrist für Personen ab 50 Jahren von 15 auf zehn Jahre reduziert, was bei uns zu einem deutlichen Prämienplus beigetragen hat.
ParaCrawl v7.1

The increase was due to excellent performance by single-premium products, which was favourably influenced by a reduction of the tax-related minimum lock-in period from 15 to ten years for people 50 years of age and older.
Der Anstieg ist auf die sehr gute Entwicklung bei den Einmalerlagsprodukten zurückzuführen. Positiv beeinflusst wurde dies durch die Reduktion der steuerlich relevanten Mindestbindefrist von 15 auf zehn Jahre für Personen ab dem 50. Lebensjahr.
ParaCrawl v7.1

In the exemplary embodiment, averaging takes place over 1024 lock-in periods, i.e. periods of the light source 6 .
Im Ausführungsbeispiel wird über 1024 Lock-In-Perioden, d. h. Perioden der Lichtquelle 6 gemittelt.
EuroPat v2

With regard to the nature of the agreement, consideration should be given to clauses affecting the pool or its members' competitive behaviour in the market such as clauses prohibiting members from being active in the same market outside the pool (non-compete clauses), lock-in periods and notice periods (exit clauses) and exchanges of commercially sensitive information.
Bei der Art der Vereinbarung sind Klauseln zu prüfen, die Einfluss auf das Wettbewerbsverhalten der Poolmitglieder auf dem Markt haben, wie z. B. Klauseln, die den Mitgliedern ein Tätigwerden auf dem betreffenden Markt außerhalb des Pools (Wettbewerbsverbotsklauseln), Bindefristen und Kündigungsfristen (Ausstiegsklauseln) sowie den Austausch geschäftlich sensibler Informationen untersagen.
TildeMODEL v2018

Finally, the exit-clauses and lock-in periods, in case a member wants to withdraw from the consortium, have been prolonged to better reflect current market practice but still safeguard the carriers' flexibility.
Außerdem wurden die Ausstiegsklauseln und Bindefristen für die Fälle, in denen ein Mitglied aus dem Konsortium ausscheiden will, so verlängert, dass sie der Marktpraxis gerecht werden und den Seeverkehrsunternehmen dennoch genug Spielraum lassen.
TildeMODEL v2018

The lock-in periods lasted longer in the 1980s and 1990s compared to the early 2000s.
Die Dauer der Lock-In-Perioden war in den 1980er Jahren und in den 1990er Jahren länger als zu Anfang des 21. Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

If the vehicle is not locked again in a period of time, the communication terminal belonging to the supplier receives, via the system, a warning message indicating that the vehicle has not been properly locked.
Falls das Fahrzeug nicht in einem Zeitraum wieder versperrt wird, bekommt das Kommunikationsendgerät des Lieferanten über das System eine Warnungsmitteilung, dass das Fahrzeug nicht ordnungsgemäß verschlossen ist.
EuroPat v2