Übersetzung für "Lock-in period" in Deutsch
The
Icelandic
authorities
did
not
make
any
comments
regarding
the
length
of
the
lock-in
period.
Die
isländischen
Behörden
gaben
zur
Verweildauer
keine
Kommentare
ab.
DGT v2019
The
Authority
had
moreover
concerns
relating
to
the
requirement
that
only
legal
entities
registered
in
Iceland
can
register
in
the
IIS,
the
treatment
of
ship-management
companies,
the
establishment
of
the
tax
base
and
the
duration
of
the
period
for
which
the
ship-owner
has
to
stay
within
the
tonnage
tax
scheme
(‘the
lock-in
period’).
Die
Behörde
hatte
zudem
Bedenken
in
Bezug
auf
das
Erfordernis,
dass
sich
nur
in
Island
eingetragene
juristische
Personen
im
IIS
registrieren
lassen
können,
auf
die
Behandlung
von
Schiffsmanagementgesellschaften,
auf
die
Bestimmung
der
Besteuerungsgrundlage
und
den
Zeitraum,
über
den
der
Schiffseigentümer
bei
der
Tonnagesteuerregelung
verbleiben
muss
(„Verweildauer“).
DGT v2019
As
of
1
March
2014,
the
minimum
tax
lock-in
period
for
people
50
years
and
older
was
reduced
from
15
years
to
10,
leading
to
a
significant
increase
in
the
premiums
we
received.
Per
1.
März
2014
wurde
die
steuerlich
relevante
Mindestbindefrist
für
Personen
ab
50
Jahren
von
15
auf
zehn
Jahre
reduziert,
was
bei
uns
zu
einem
deutlichen
Prämienplus
beigetragen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
increase
was
due
to
excellent
performance
by
single-premium
products,
which
was
favourably
influenced
by
a
reduction
of
the
tax-related
minimum
lock-in
period
from
15
to
ten
years
for
people
50
years
of
age
and
older.
Der
Anstieg
ist
auf
die
sehr
gute
Entwicklung
bei
den
Einmalerlagsprodukten
zurückzuführen.
Positiv
beeinflusst
wurde
dies
durch
die
Reduktion
der
steuerlich
relevanten
Mindestbindefrist
von
15
auf
zehn
Jahre
für
Personen
ab
dem
50.
Lebensjahr.
ParaCrawl v7.1
In
the
exemplary
embodiment,
averaging
takes
place
over
1024
lock-in
periods,
i.e.
periods
of
the
light
source
6
.
Im
Ausführungsbeispiel
wird
über
1024
Lock-In-Perioden,
d.
h.
Perioden
der
Lichtquelle
6
gemittelt.
EuroPat v2
With
regard
to
the
nature
of
the
agreement,
consideration
should
be
given
to
clauses
affecting
the
pool
or
its
members'
competitive
behaviour
in
the
market
such
as
clauses
prohibiting
members
from
being
active
in
the
same
market
outside
the
pool
(non-compete
clauses),
lock-in
periods
and
notice
periods
(exit
clauses)
and
exchanges
of
commercially
sensitive
information.
Bei
der
Art
der
Vereinbarung
sind
Klauseln
zu
prüfen,
die
Einfluss
auf
das
Wettbewerbsverhalten
der
Poolmitglieder
auf
dem
Markt
haben,
wie
z.
B.
Klauseln,
die
den
Mitgliedern
ein
Tätigwerden
auf
dem
betreffenden
Markt
außerhalb
des
Pools
(Wettbewerbsverbotsklauseln),
Bindefristen
und
Kündigungsfristen
(Ausstiegsklauseln)
sowie
den
Austausch
geschäftlich
sensibler
Informationen
untersagen.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
exit-clauses
and
lock-in
periods,
in
case
a
member
wants
to
withdraw
from
the
consortium,
have
been
prolonged
to
better
reflect
current
market
practice
but
still
safeguard
the
carriers'
flexibility.
Außerdem
wurden
die
Ausstiegsklauseln
und
Bindefristen
für
die
Fälle,
in
denen
ein
Mitglied
aus
dem
Konsortium
ausscheiden
will,
so
verlängert,
dass
sie
der
Marktpraxis
gerecht
werden
und
den
Seeverkehrsunternehmen
dennoch
genug
Spielraum
lassen.
TildeMODEL v2018
The
lock-in
periods
lasted
longer
in
the
1980s
and
1990s
compared
to
the
early
2000s.
Die
Dauer
der
Lock-In-Perioden
war
in
den
1980er
Jahren
und
in
den
1990er
Jahren
länger
als
zu
Anfang
des
21.
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
If
the
vehicle
is
not
locked
again
in
a
period
of
time,
the
communication
terminal
belonging
to
the
supplier
receives,
via
the
system,
a
warning
message
indicating
that
the
vehicle
has
not
been
properly
locked.
Falls
das
Fahrzeug
nicht
in
einem
Zeitraum
wieder
versperrt
wird,
bekommt
das
Kommunikationsendgerät
des
Lieferanten
über
das
System
eine
Warnungsmitteilung,
dass
das
Fahrzeug
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist.
EuroPat v2