Übersetzung für "Lock period" in Deutsch
The
Icelandic
authorities
did
not
make
any
comments
regarding
the
length
of
the
lock-in
period.
Die
isländischen
Behörden
gaben
zur
Verweildauer
keine
Kommentare
ab.
DGT v2019
The
shares
are
subject
to
a
lock-up
period
of
12
months.
Die
Aktien
unterliegen
einer
Haltefrist
von
zwölf
Monaten.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
lock
in
period
and
an
investor
can
opt
out
whenever
they
want.
Es
gibt
keine
Sperrfrist,
und
ein
Anleger
kann
sich
jederzeit
abmelden.
ParaCrawl v7.1
The
Issuer
has
agreed
to
a
90-day
lock
up
period.
Die
Emittentin
hat
einer
90-tägigen
Lock-up
Periode
zugestimmt.
CCAligned v1
The
company
has
agreed
to
a
lock-up
period
of
six
months
from
the
start
of
trading.
Die
Gesellschaft
hat
einer
Lock-Up-Frist
von
sechs
Monaten
ab
Handelsstart
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
GRENKE
AG
has
agreed
to
a
customary
lock-up
period
of
six
months.
Die
GRENKE
AG
hat
eine
marktübliche
Lock-up
Periode
von
sechs
Monaten
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
shares
issued
to
Temasek
will
not
be
subject
to
any
lock-up
period.
Die
an
Temasek
ausgegebenen
Aktien
werden
keiner
Sperrfrist
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Management
of
Scout24
are
selling
a
minority
position
of
their
total
shareholding
and
have
agreed
to
a
lock-up
period
of
twelve
months.
Das
Scout24
Management
verkauft
einen
Minderheitsanteil
ihrer
Gesamtbeteiligung
und
hat
einer
Sperrfrist
von
zwölf
Monaten
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
shares
released
in
any
tranches
whatsoever
during
the
18
month
lock-up
period.
Während
dieser
18-monatigen
Haltefrist
werden
keine
Aktien
in
keinen
Tranchen
in
welcher
Form
auch
immer
freigegeben
.
ParaCrawl v7.1
Vossloh
is
subject
to
a
lock-up
period
of
6
months,
subject
to
market
standard
exemptions.
Vossloh
unterliegt
für
die
Dauer
von
sechs
Monaten
einer
Lock-up
Verpflichtung
mit
marktüblichen
Ausnahmeregelungen.
ParaCrawl v7.1
The
new
shares
that
have
been
issued
have
a
lock-up
period
of
between
12
and
24
months.
Die
neu
ausgegeben
Aktien
sind
mit
einer
Lock-up-Frist
zwischen
12
und
24
Monaten
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
had
moreover
concerns
relating
to
the
requirement
that
only
legal
entities
registered
in
Iceland
can
register
in
the
IIS,
the
treatment
of
ship-management
companies,
the
establishment
of
the
tax
base
and
the
duration
of
the
period
for
which
the
ship-owner
has
to
stay
within
the
tonnage
tax
scheme
(‘the
lock-in
period’).
Die
Behörde
hatte
zudem
Bedenken
in
Bezug
auf
das
Erfordernis,
dass
sich
nur
in
Island
eingetragene
juristische
Personen
im
IIS
registrieren
lassen
können,
auf
die
Behandlung
von
Schiffsmanagementgesellschaften,
auf
die
Bestimmung
der
Besteuerungsgrundlage
und
den
Zeitraum,
über
den
der
Schiffseigentümer
bei
der
Tonnagesteuerregelung
verbleiben
muss
(„Verweildauer“).
DGT v2019
In
relation
to
the
5-year
lock-in
period
foreseen
in
the
notified
scheme,
the
Polish
authorities
underlined
that
the
Guidelines
do
not
set
up
conditions
relating
to
lock-in
periods.
In
Bezug
auf
die
in
der
angemeldeten
Regelung
vorgesehene
Sperrfrist
von
fünf
Jahren
unterstrichen
die
polnischen
Behörden,
dass
in
den
Leitlinien
keine
Sperrfrist
vorgeschrieben
ist.
DGT v2019
For
example,
following
a
three-year
lock-up
period
that
begins
on
the
issue
date,
the
SAR
granted
until
2008
can
be
fully
or
partly
exercised
within
a
period
of
two
years
only
if
an
absolute
or
relative
performance
target
is
achieved
at
the
end
of
the
lock-up
period.
So
können
die
bis
2008
gewährten
SAR
frühestens
nach
Ablauf
einer
dreijährigen
Wartezeit
nach
dem
Ausgabetag
innerhalb
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
ganz
oder
teilweise
ausgeübt
werden,
wenn
am
Ende
der
Wartezeit
ein
absolutes
bzw.
ein
relatives
Erfolgsziel
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
For
a
period
of
12
months
after
the
date
on
which
the
remaining
new
shares
have
been
admitted
to
trading
on
the
regulated
market,
Weichai
Power
will
not
sell
or
otherwise
dispose
of
the
new
shares
that
it
is
to
acquire
in
the
share
issuance
("Lock-up"),
and
the
admission
to
trading
of
these
shares
will
not
be
applied
for
before
the
Lock-up
period
will
have
expired.
Diese
von
Weichai
Power
zu
übernehmenden
neuen
Aktien
werden
einer
zwölfmonatigen
Veräußerungsbeschränkung
(Lock-Up)
ab
Zulassung
der
restlichen
neuen
Aktien
zum
regulierten
Markt
unterliegen,
und
die
Zulassung
der
von
Weichai
Power
zu
übernehmenden
neuen
Aktien
zum
regulierten
Markt
wird
frühestens
nach
Ablauf
dieser
Veräußerungsbeschränkung
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
lock-up
period
of
18
months
has
been
agreed
for
the
BT
shares
of
Deutsche
Telekom.
Für
die
Anteile
der
Deutschen
Telekom
an
BT
wurde
eine
Haltefrist
(lock-up
period)
von
18
Monaten
vereinbart.
ParaCrawl v7.1