Übersetzung für "Living" in Deutsch
Provision
also
needs
to
be
made
for
improving
the
living
conditions
of
victims.
Es
müssen
ebenso
Vorkehrungen
für
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Opfer
getroffen
werden.
Europarl v8
Thousands
of
civilians
-
EU
citizens
-
living
in
these
areas
are
subjected
to...
Tausende
Zivilisten
-
EU-Bürger
-
die
in
diesen
Gebieten
leben,
sind
...
Europarl v8
Sweden
is
renowned
for
its
social
policies
and
high
standard
of
living.
Schweden
ist
bekannt
für
seine
Sozialpolitik
und
seinen
hohen
Lebensstandard.
Europarl v8
For
seven
days
now,
they
have
been
living,
surviving
in
an
absolute
hell.
Seit
nunmehr
sieben
Tagen
leben
und
überleben
sie
in
einer
absoluten
Hölle.
Europarl v8
Regretfully,
we
are
not
living
in
this
ideal
world.
Bedauerlicherweise
leben
wir
nicht
in
dieser
idealen
Welt.
Europarl v8
The
capitalist
crisis
has
resulted
in
a
spiralling
deterioration
in
the
living
standards
of
the
workers.
Die
kapitalistische
Krise
hat
die
Lebensbedingungen
der
Arbeitnehmer
in
eine
zerstörerische
Spirale
getrieben.
Europarl v8
People
are
living
well
below
the
poverty
line.
Die
Menschen
leben
weit
unter
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
We
have
been
living
beyond
our
means,
especially
in
some
countries.
Wir
haben,
insbesondere
in
einigen
Ländern,
über
unsere
Verhältnisse
gelebt.
Europarl v8
Meanwhile,
the
oil
gushing
from
the
bottom
of
the
sea
destroyed
all
living
creatures.
Währenddessen
zerstörte
das
vom
Meeresboden
herausströmende
Öl
alles
Leben.
Europarl v8
As
a
reminder,
80
million
people
are
living
below
the
poverty
line
in
Europe.
Zur
Erinnerung
-
80
Mio.
Menschen
in
Europa
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
We
must
admit
that
at
present
we
are
living
at
the
expense
of
future
generations.
Wir
müssen
zugeben,
dass
wir
zurzeit
auf
Kosten
der
zukünftigen
Generationen
leben.
Europarl v8
Any
other
solution
would
mean
living
beyond
our
means.
Jegliche
andere
Lösung
würde
bedeuten,
dass
wir
über
unsere
Verhältnisse
leben.
Europarl v8
However,
witty
remarks
alone
will
not
improve
the
average
standard
of
living
of
the
Egyptian
people.
Scharfzüngige
Bemerkungen
allein
werden
jedoch
den
durchschnittlichen
Lebensstandard
der
Bevölkerung
Ägyptens
nicht
verbessern.
Europarl v8
The
people
are
calling
for
freedom
and
better
living
conditions.
Die
Menschen
rufen
nach
Freiheit
und
besseren
Lebensbedingungen.
Europarl v8
Unemployment
has
risen
to
enormous
proportions;
one
in
four
Iranians
is
living
below
the
poverty
line.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
enorm
gestiegen,
jeder
vierte
Iraner
lebt
unter
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
I
also
think
that
living
conditions
need
to
be
improved
in
rural
areas.
Ich
denke
auch,
dass
die
Lebensbedingungen
in
ländlichen
Räumen
verbessert
werden
müssen.
Europarl v8
However,
thousands
of
Tibetans
living
in
Nepal
have
been
deprived
of
this
right.
Jedoch
leben
tausende
Tibeter
in
Nepal,
die
dieses
Rechts
beraubt
wurden.
Europarl v8
This
entailed
a
levelling-down
of
working
and
living
conditions.
Das
führte
zu
einer
Verschlechterung
der
Arbeits-
und
Lebensbedingungen.
Europarl v8