Übersetzung für "Live under" in Deutsch

The Turkish Cypriots would continue to live under Turkish occupation.
Die türkischen Zyprer würden weiterhin unter türkischer Besatzung leben.
Europarl v8

In effect, these EU civilians live under a British military dictatorship.
Diese EU-Bürger leben praktisch unter einer britischen Militärdiktatur.
Europarl v8

The people of Zimbabwe live under a different sort of terrorism.
Die Menschen in Simbabwe leiden unter einer anderen Form von Terrorismus.
Europarl v8

Some wild cats live under my neighbor's house.
Unter dem Haus meines Nachbars leben ein paar Wildkatzen.
Tatoeba v2021-03-10

You can't live your life under these conditions.
Du kannst dein Leben nicht unter diesen Umständen zubringen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary live under the same roof.
Tom und Maria wohnen unter einem Dach.
Tatoeba v2021-03-10

The blind always live in the rooms they live under.
Blinde leben immer in den Zimmern, unter denen sie wohnen.
OpenSubtitles v2018

Any man who could live under water like a fish-
Der Mann lebte unter Wasser, wie ein Fisch.
OpenSubtitles v2018

They dwell in caves not far from a large city, wear rags, live under primitive conditions.
Sie leben unter primitiven Bedingungen in Höhlen nahe einer großen Stadt.
OpenSubtitles v2018

We got to, both of us, or we can't live under the same roof.
Wir müssen es, sonst können wir nicht beide hier leben.
OpenSubtitles v2018

Long live Asia under the powerful patronage of the king!
Es lebe Asien unter der mächtigen Schirmherrschaft des Königs!
OpenSubtitles v2018

And we'd live under the threat of what was on that film for the rest of our lives.
Und wir hätten für immer mit der Bedrohung des films leben müssen.
OpenSubtitles v2018

I want to live under this sun.
Ich möchte unter dieser Sonne leben.
OpenSubtitles v2018

According to estimates, 70% of the Roma population live under the poverty threshold.
Schätzungen zufolge leben 70 % der Roma-Bevölkerung unter der Armutsgrenze.
TildeMODEL v2018

I want to live under the same roof as my wife.
Ich möchte mit meiner Frau unter einem Dach leben.
OpenSubtitles v2018

I live under the same roof with five women.
Ich lebe mit fünf Frauen unter einem Dach.
OpenSubtitles v2018

They're learning moderation so they can live under the radar.
Sie lernen Mäßigung, damit sie unentdeckt leben können.
OpenSubtitles v2018

How did two people like this live under one roof?
Wie können zwei Menschen so unter einem Dach leben?
OpenSubtitles v2018

I refuse to live under occupation.
Ich weigere mich, unter der Besetzung zu leben.
OpenSubtitles v2018