Übersetzung für "As i live" in Deutsch
As
long
as
I
write,
I
live.
Solange
ich
schreibe,
lebe
ich.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
remember
today
for
as
long
as
I
live.
Solange
ich
lebe,
werde
ich
mich
an
den
heutigen
Tag
erinnern.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
never
forget
your
kindness
as
long
as
I
live.
Ich
werde
deine
Freundlichkeit
so
lange
ich
lebe
nicht
vergessen.
Tatoeba v2021-03-10
As
long
as
I
live,
do
not
tell
anyone
about
it!
Solange
ich
lebe,
erzähle
niemandem
davon!
Tatoeba v2021-03-10
I'll
never
forgive
you
as
long
as
I
live.
Nie,
solange
ich
lebe,
werde
ich
dir
verzeihen!
Tatoeba v2021-03-10
Mayröcker
describes
her
working
process
as
follows:"I
live
in
pictures.
Ihre
Arbeitsweise
beschreibt
Mayröcker
so:
„Ich
lebe
in
Bildern.
Wikipedia v1.0
Your
memory
will
be
imperishable
as
long
as
I
live.
Ihr
Andenken
wird
unvergänglich
sein
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I
never
want
to
see
you
again
as
long
as
I
live.
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen.
OpenSubtitles v2018
I'll
never
get
over
it
as
long
as
I
live.
Ich
werde
es
nicht
überwinden,
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I'll
never
forget
this
night
as
long
as
I
live.
Ich
werde
diesen
Abend
niemals
vergessen.
OpenSubtitles v2018
All
the
same,
I'll
go
on
loving
you
for
as
long
as
I
live.
Aber
trotzdem
werde
ich
dich
lieben
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I
will
cherish
my
visit
here
in
memory...
as
long
as
I
live.
Ich
werde
diesen
Besuch
hier
niemals
vergessen,
so
lange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I
won't
forgive
myself
as
long
as
I
live.
Ich
werde
mir
nicht
vergeben,
so
lang
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I
help
my
aunts,
as
I
live
there.
Ich
helfe
meinen
Tanten,
bei
denen
ich
wohne.
OpenSubtitles v2018
I
never
want
to
see
you
again
as
long
as
I
live!
Ich
will
dich
nie
mehr
in
meinem
ganzen
Leben
sehen!
OpenSubtitles v2018
But
try
as
I
might,
we
live
in
times
of
peace,
and
my
every
effort
has
been
in
vain.
Aber
da
wir
in
Friedenszeiten
leben,
waren
meine
Bemühungen
umsonst.
OpenSubtitles v2018
But
try
as
I
might,
we
live
in
times
of
peace...
and
my
every
effort
has
been
in
vain.
Aber
da
wir
in
Friedenszeiten
leben,
waren
meine
Bemühungen
vergeblich.
OpenSubtitles v2018
I
never
wanna
see
another
egg
as
long
as
I
live.
Ich
will,
solange
ich
lebe,
nie
wieder
ein
Ei
sehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
I
live
and
breathe,
it's
Sergeant
Duncan,
Nun,
so
wahr
ich
lebe,
es
ist
Sergeant
Duncan.
OpenSubtitles v2018
As
I
live
and
breathe,
a
taxicab
in
the
middle
of
the
Black
Forest.
So
wahr
ich
hier
stehe,
ein
Taxi
mitten
im
Schwarzwald.
OpenSubtitles v2018
I
should
never
forget
it
as
long
as
I
live.
Ich
werde
sie
nicht
vergessen,
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018