Übersetzung für "As i live" in Deutsch

As long as I write, I live.
Solange ich schreibe, lebe ich.
Tatoeba v2021-03-10

I'll remember today for as long as I live.
Solange ich lebe, werde ich mich an den heutigen Tag erinnern.
Tatoeba v2021-03-10

I'll never forget your kindness as long as I live.
Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
Tatoeba v2021-03-10

As long as I live, do not tell anyone about it!
Solange ich lebe, erzähle niemandem davon!
Tatoeba v2021-03-10

I'll never forgive you as long as I live.
Nie, solange ich lebe, werde ich dir verzeihen!
Tatoeba v2021-03-10

Mayröcker describes her working process as follows:"I live in pictures.
Ihre Arbeitsweise beschreibt Mayröcker so: „Ich lebe in Bildern.
Wikipedia v1.0

Your memory will be imperishable as long as I live.
Ihr Andenken wird unvergänglich sein solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I never want to see you again as long as I live.
Ich will dich nie wieder sehen.
OpenSubtitles v2018

I'll never get over it as long as I live.
Ich werde es nicht überwinden, solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I'll never forget this night as long as I live.
Ich werde diesen Abend niemals vergessen.
OpenSubtitles v2018

All the same, I'll go on loving you for as long as I live.
Aber trotzdem werde ich dich lieben solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I will cherish my visit here in memory... as long as I live.
Ich werde diesen Besuch hier niemals vergessen, so lange ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I won't forgive myself as long as I live.
Ich werde mir nicht vergeben, so lang ich lebe.
OpenSubtitles v2018

I help my aunts, as I live there.
Ich helfe meinen Tanten, bei denen ich wohne.
OpenSubtitles v2018

I never want to see you again as long as I live!
Ich will dich nie mehr in meinem ganzen Leben sehen!
OpenSubtitles v2018

But try as I might, we live in times of peace, and my every effort has been in vain.
Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen umsonst.
OpenSubtitles v2018

But try as I might, we live in times of peace... and my every effort has been in vain.
Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen vergeblich.
OpenSubtitles v2018

I never wanna see another egg as long as I live.
Ich will, solange ich lebe, nie wieder ein Ei sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, as I live and breathe, it's Sergeant Duncan,
Nun, so wahr ich lebe, es ist Sergeant Duncan.
OpenSubtitles v2018

As I live and breathe, a taxicab in the middle of the Black Forest.
So wahr ich hier stehe, ein Taxi mitten im Schwarzwald.
OpenSubtitles v2018

I should never forget it as long as I live.
Ich werde sie nicht vergessen, solange ich lebe.
OpenSubtitles v2018