Übersetzung für "Live up to expectations" in Deutsch
What
are
these
institutions
which
are
failing
to
live
up
to
expectations?
Was
sind
das
für
Institutionen,
die
den
Erwartungen
nicht
gerecht
werden?
Europarl v8
He
is
also
a
candidate
who
should
live
up
to
the
expectations
of
this
House.
Ein
Kandidat,
der
auch
den
Erwartungen
des
Parlaments
entsprechen
sollte.
Europarl v8
At
this
time
in
Europe,
we
must
not
fail
to
live
up
to
these
expectations
In
dieser
Zeit
in
Europa
dürfen
wir
diese
Erwartungen
nicht
enttäuschen.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
to
learn
to
live
up
to
these
legitimate
expectations.
Meines
Erachtens
müssen
wir
lernen,
diesen
berechtigten
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
For
them
and
for
all
the
others,
let
us
live
up
to
expectations.
Für
sie
und
für
alle
anderen
sollten
wir
den
Erwartungen
gerecht
werden.
Europarl v8
Tom
couldn't
live
up
to
Mary's
expectations.
Tom
konnte
Marys
Erwartungen
nicht
gerecht
werden.
Tatoeba v2021-03-10
He
will
never
live
up
to
his
parent's
expectations.
Er
wird
den
Ansprüchen
seiner
Eltern
nie
gerecht
werden.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
trying
to
live
up
to
my
father's
expectations.
Ich
habe
versucht,
den
Erwartungen
meines
Vaters
gerecht
zu
werden.
Tatoeba v2021-03-10
It's
always
difficult
for
a
son
to
live
up
to
the
expectations
of
his
parents.
Es
fällt
einem
Sohn
immer
schwer,
den
elterlichen
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
Tatoeba v2021-03-10
The
EU
is
striving
to
live
up
to
these
expectations.
Die
EU
bemüht
sich
darum,
diesen
Erwartungen
zu
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Try
not
to
live
up
to
all
my
expectations.
Erfüllen
Sie
nicht
alle
meine
schlechten
Vorahnungen.
OpenSubtitles v2018
It
is
important
for
Yemen
to
live
up
to
the
expectations
of
the
international
community.
Es
ist
wichtig,
dass
Jemen
die
Erwartungen
der
internationalen
Gemeinschaft
erfüllt.
TildeMODEL v2018
To
be
fair,
he
didn't
quite
live
up
to
public
expectations.
Um
ehrlich
zu
sein,
er
hat
die
Erwartungen
nicht
ganz
erfüllt.
OpenSubtitles v2018
To
help
me
live
up
to
my
own
expectations.
Hilf
mir,
meinen
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Girl
can't
live
up
to
those
expectations.
Das
Mädchen
kann
diesen
hohen
Erwartungen
nicht
gerecht
werden.
OpenSubtitles v2018
I
assume
maternal
love
didn't
quite
live
up
to
its
expectations.
Ich
nehme
an,
die
Mutterliebe
enttäuschte
Ihre
Erwartungen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
even
live
up
to
my
own
expectations
anymore.
Ich
genüge
nicht
mal
mehr
meinen
eigenen
Ansprüchen.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
wanna
have
to
live
up
to
anyone's
expectations.
Und
ich
will
die
Erwartungen
von
niemandem
erfüllen
müssen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
force
your
kids
to
live
up
to
your
unreal
expectations.
Du
kannst
deine
Kinder
nicht
zwingen,
deine
unrealistischen
Erwartungen
zu
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
The
last
raid
didn't
completely
live
up
to
expectations.
Der
letzte
Raubzug
hat
die
Erwartungen
nicht
ganz
erfüllt.
OpenSubtitles v2018
People
shouldn't
have
to
live
up
to
expectations.
Man
sollte
keinen
Erwartungen
genügen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I'll
strive
to
live
up
to
your
expectations!
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
Sie
nicht
zu
enttäuschen.
OpenSubtitles v2018
Because
I
may
not
live
up
to
your
expectations.
Weil
ich
vielleicht
nicht
deine
Erwartungen
erfüllen
kann.
OpenSubtitles v2018