Übersetzung für "Live issue" in Deutsch
The
use
of
mercury
in
dental
amalgam
is
a
live
issue.
Die
Verwendung
von
Quecksilber
in
zahnmedizinischem
Amalgam
ist
ein
heißes
Thema.
Europarl v8
This
is
also
a
live
issue
at
present
within
the
EU
itself.
Darüber
hinaus
wird
dieses
Thema
mittlerweile
auch
in
der
EU
sehr
diskutiert.
TildeMODEL v2018
Some
people
are
just
working
on
the
issue
of
Kosovo,
while
the
Serbs
there
have
to
live
that
issue.
Einige
Menschen
beschäftigen
sich
nur
mit
dem
Kosovo-Thema
und
Kosovo-Serben
leben
dieses
Thema.
ParaCrawl v7.1
After
all,
a
great
deal
of
money
is
involved
and
this
is,
above
all,
very
much
a
live
issue.
Schließlich
handelt
es
sich
um
viel
Geld
und
vor
allem
um
ein
sehr
aktuelles
Thema.
Europarl v8
This
is
also
a
live
issue
in
my
own
country,
the
Netherlands,
where,
at
present,
there
is
an
important
ongoing
discussion
about
the
integration
of
migrants.
Dieses
Thema
ist
auch
in
meinem
Land,
den
Niederlanden,
aktuell,
wo
derzeit
eine
umfassende
Diskussion
über
die
Integration
von
Migranten
stattfindet.
Europarl v8
Social,
pay
and
professional
disparities
are
always
a
live
issue
in
France
and
throughout
Europe,
too.
In
Frankreich
und
ganz
Europa
sind
die
sozialen
und
beruflichen
Unterschiede
und
das
Lohngefälle
eine
stets
aktuelle
Frage.
Europarl v8
Furthermore,
the
crisis
situation
involving
Russia
and
Ukraine
has
made
the
option
of
importing
liquid
natural
gas
from
other
regions
a
live
issue
once
more.
Darüber
hinaus
ist
durch
die
Krisensituation
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
die
Option
des
Imports
flüssigen
Erdgases
aus
anderen
Weltregionen
wieder
aktuell
geworden.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
worthy
of
note
that
the
European
Parliament
was
equalled
by
few
in
Europe
in
keeping
the
open
wound
of
the
divided
Europe
a
live
issue
even
during
the
Cold
War,
putting
the
case
for
a
European
future
in
which
its
peoples
could
determine
their
destiny
in
freedom
and
by
democratic
means.
Ich
glaube,
es
sollte
auch
vermerkt
werden,
dass
das
Europäische
Parlament
wie
kaum
ein
anderes
in
Europa
schon
in
der
Zeit
des
Kalten
Krieges
immer
wieder
die
offene
Wunde
der
Spaltung
Europas
zum
Thema
gemacht
und
für
eine
europäische
Zukunft
plädiert
hat,
in
der
die
Völker
in
freier
Selbstbestimmung
gemeinsam
ihr
Schicksal
in
Demokratie
und
Freiheit
gestalten.
Europarl v8
Speaking
as
the
coordinator
of
the
High-level
Contact
Group
for
relations
with
the
Turkish
Cypriot
community
in
the
north
of
the
island,
I
can
assure
the
House
that
this
is
still
a
live
issue
in
people's
minds
and
that
its
effects
are
still
widely
felt
on
the
ground.
Als
Koordinatorin
der
Hochrangigen
Kontaktgruppe
für
die
Beziehungen
zur
türkisch-zyprischen
Gemeinschaft
im
Nordteil
der
Insel
kann
ich
dem
Haus
bestätigen,
dass
diese
Frage
die
Menschen
noch
immer
beschäftigt
und
ihre
Folgen
vor
Ort
noch
immer
spürbar
sind.
Europarl v8
We
could
not
have
guessed
that
it
would
become
such
a
live
issue,
yet
we
are
now
learning
from
Germany,
mainly
from
Bavaria
and
the
Rhineland
Palatinate,
that
the
tests
were
done
carelessly
and
the
checking
handed
over
to
private
firms
which
were
ill-suited
to
it.
Dass
es
dann
so
aktuell
werden
sollte,
wie
wir
jetzt
aus
deutschen
Landen
erfahren,
aus
Bayern
vornehmlich
und
aus
Rheinland-Pfalz,
dass
hier
bei
den
Tests
geschlampt
wurde,
dass
die
Prüfung
privaten
Firmen,
die
dafür
nicht
geeignet
waren,
übertragen
wurde,
hätten
wir
nicht
ahnen
können.
Europarl v8
I
am
also
thinking
of
the
ever
more
worrying
problem
of
global
warming,
and
of
that
of
media
concentration,
which
is
a
very
live
issue
in
many
countries
of
the
EU.
Ich
denke
ferner
an
das
immer
Besorgnis
erregendere
Problem
der
Klimaerwärmung
sowie
an
die
in
mehreren
EU-Ländern
höchst
aktuelle
Frage
der
Medienkonzentration.
Europarl v8
First
of
all,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Bowis
on
the
clarity
of
his
report
and
of
his
stance
on
something
that
is
a
live
issue.
Zuallererst
möchte
ich
Herrn
Bowis
zu
der
Klarheit
seines
Berichts
und
seinem
Standpunkt
zu
einem
aktuellen
Problem
beglückwünschen.
Europarl v8
I
expect
of
you
no
other
than
this,
that
you
hold
this
conference
at
long
last,
for
fair
trade
is
more
live
an
issue
than
ever,
if
–
as
you
now
should
–
you
take
the
social
dimension
of
globalisation
seriously.
Ich
erwarte
von
Ihnen
nichts
anderes,
als
dass
Sie
diese
Konferenz
endlich
nachholen,
denn
das
Thema
fairer
Handel
ist
aktueller
denn
je,
wenn
Sie
die
soziale
Dimension
der
Globalisierung
ernst
nehmen,
und
das
sollten
Sie
jetzt.
Europarl v8