Übersetzung für "Liquidity shock" in Deutsch

In spite of these limitations, EFR provide a fair idea as to the potential vulnerability of an EM in the event of an external liquidity shock.
Trotz dieser Einschränkungen gibt der externe Finanzierungsbedarf eine gute Vorstellung bezüglich der potenziellen Anfälligkeit eines Schwellenlandes im Falle eines externen Liquiditätsschocks.
ParaCrawl v7.1

The required reserves act as a buffer against liquidity shocks.
Die Mindestreserven fungieren als Puffer gegen Liquiditätsschocks.
EUbookshop v2

The minimum reserve system would include an averaging mechanism that would allow counterparties to smooth temporary liquidity shocks over the maintenance period , which is envisaged to have a time span of one month .
Das Mindestreservesystem sähe die Möglichkeit der Durchschnittserfüllung vor , die es den Geschäftspartnern erlaubt , temporäre Liquiditätsschocks im Verlauf der vorgesehenen einmonatigen Erfüllungsperiode zu glätten .
ECB v1

This report , based inter alia on relevant practices among 84 banks and the experience of supervisory authorities and central banks , provides a typology of EU banks » liquidity stress-testing techniques and contingency funding plans and assesses their ability to absorb liquidity shocks .
Dieser Bericht , der unter anderem auf den bei 84 Banken eingesetzten Verfahren sowie den Erfahrungen der Aufsichtsbehörden und Zentralbanken basiert , enthält eine Klassifizierung der Liquiditätsstresstestverfahren und Notfallpläne der EU-Banken sowie eine Bewertung , inwieweit dadurch Liquiditätsschocks absorbiert werden können .
ECB v1

Thus it became apparent that it was necessary to develop a detailed liquidity coverage requirement whose aim should be to avoid this risk by making credit institutions less dependent on short-term financing and central bank liquidity provision and more resilient to sudden liquidity shocks.
Dies machte die Notwendigkeit deutlich, eine detaillierte Liquiditätsdeckungsanforderung zur Vermeidung dieses Risikos auszuarbeiten, indem die Abhängigkeit der Kreditinstitute von kurzfristigen Finanzierungen und der Liquiditätsversorgung durch die Zentralbanken sowie ihre Anfälligkeit für plötzliche Liquiditätsschocks verringert würden.
DGT v2019

Banks will also be subject to new liquidity management requirements to enable them to absorb sudden liquidity shocks.
Für die Banken werden auch neue Anforderungen an das Liquiditätsmanagement gelten, damit sie plötzliche Liquiditätsschocks auffangen können.
TildeMODEL v2018

Fluctuations in reserves around the required level can absorb liquidity shocks with little impact on market interest rates.
Schwankungen der Reserven um das vorgeschriebene Niveau herum können Liquiditätsschocks abfangen, ohne die Marktzinsen wesentlich zu beeinflussen.
EUbookshop v2

In this case, the superheating at the compressor inlet is set in such a way that so-called liquid shocks in the compressor may be ruled out.
Die Überhitzung am Verdichtereingang wird dabei so eingestellt werden, daß sogenannte Flüssigkeitsschläge im Verdichter ausgeschlossen werden können.
EuroPat v2

By selection of the optimum refrigerant parameters at the compressor inlet, a high efficiency of the refrigeration system with at the same time reliable operation without liquid shocks in the compressor 6 can thus be achieved.
Durch Wahl der optimalen Kältemittelparameter am Verdichtereingang kann somit ein hoher Wirkungsgrad des Kältesystems bei gleichzeitig sicherem Betrieb ohne Flüssigkeitsschläge im Verdichter 6 erreicht werden.
EuroPat v2

By the successive switching of the control valves of the spray nozzles to be opened or closed in a certain time frame with a time delay, the pressure in the cooling medium supply lines of the spray nozzles can be maintained substantially constant independent of the number of actuated nozzles so that liquid shocks as a result of pressure fluctuations, which can result in damage to the cooling medium lines and the control valves, are prevented.
Durch die nacheinander erfolgende Schaltung der zu öffnenden oder zu schließenden Steuerventile der Sprühdüsen in einer bestimmten Zeit mit einer Zeitverzögerung kann der Druck in den Kühlmittelzuleitungen der Sprühdüsen unabhängig von der Anzahl der betätigten Düsen weitestgehend konstant gehalten werden, so daß Flüssigkeitsschläge aufgrund von Druckschwankungen, die zu Beschädigungen an den Kühlmittelleitungen und den Steuerventilen führen, vermieden werden.
EuroPat v2

The separator vessel 14 protects the compressor 3 from liquid shocks during the switching-over operation and additionally serves to separate the eventually occurring liquid-cooling medium downstream of the pressure-holding valve 11.
Der Abscheidebehälter 14 schützt den Kompressor 3 beim Umschaltvorgang vor Flüssigkeitsschlägen und dient ferner dazu, das eventuell auftretende flüssige Kältemittel nach dem Druckhalteventil 11 abzuscheiden.
EuroPat v2

A wiping element and a sealing element are disposed between a guiding rod and a piston rod in order to hold hydraulic liquid in the shock absorber and to prevent foreign particles as well as soiling from entering into the shock absorber.
Um Hydraulikflüssigkeit im Stoßdämpfer zu halten und Schmutz sowie Fremdpartikel am Eintritt in den Stoßdämpfer zu hindern, sind ein Abstreifelement und ein Dichtungselement zwischen einer Führungsstange und einer Kolbenstange angeordnet.
EuroPat v2

If the difference is too low or the signal is not stable, liquid shocks or power reduction occur at the compressor (1).
Ist die Differenz zu klein oder das Signal nicht stabil, kommt es zu Flüssigkeitsschlägen oder Leistungsverminderung am Verdichter (1).
EuroPat v2

With such a control, a change of the liquid flows is achieved wherein pressure fluctuations can be prevented by means of a fast pressure control so that the flow-through quantity per control valve remains constant and no damaging liquid shocks can occur.
Durch eine derartige Steuerung wird eine Veränderung der Flüssigkeitsströme erreicht, bei der mit einer schnellen Druckregelung Druckschwankungen vermieden werden können, so daß die Durchflußmenge je Steuerventil konstant bleibt und keine schädlichen Flüssigkeitsschläge auftreten können.
EuroPat v2

Remarkably, the impact of liquidity shocks in the pre-crisis period was four times larger than it was during the crisis period itself, which we define as beginning from the third quarter of 2007.
So war, erstaunlicherweise, der Effekt von Liquiditätsschocks im Zeitraum vor der Krise viermal größer als in der Krisenperiode selbst, welche wir als den Zeitraum ab dem dritten Quartal 2007 definieren.
ParaCrawl v7.1

This glycoprotein is presents in joints and is an essential, natural component of ligaments, tendons, cartilage and synovial fluid, the liquid shock absorber which lubricates and cushions the joints during movement.
Glucosamin ist ein Glykoprotein, das in Gelenken vorhanden und als wesentlicher natürlicher Bestandteil in Bändern, Sehnen, Knorpel und Gelenkflüssigkeit, dem flüssigen Stoßdämpfer, der die Gelenke während des Trainings schmiert und polstert, vorkommt.
ParaCrawl v7.1