Übersetzung für "Shocked" in Deutsch
Recently,
the
world
has
been
shocked
by
the
revelations
made
by
the
Wikileaks
website.
Erst
kürzlich
wurde
die
Welt
durch
die
Enthüllungen
der
Wikileaks-Webseite
schockiert.
Europarl v8
We
are
shocked
at
the
way
the
Nigerian
Government
is
behaving
towards
us.
Wir
sind
schockiert
darüber,
wie
die
nigerianische
Regierung
mit
uns
umgeht.
Europarl v8
I
am
slightly
shocked
by
some
of
the
speeches
I
have
heard
here.
Ich
bin
über
manche
Wortmeldung
hier
ein
wenig
erschrocken.
Europarl v8
I
am
also
shocked
at
the
low
level
of
acceptance
among
the
population.
Mich
schockiert
auch
die
geringe
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung.
Europarl v8
However,
I
must
say
I
am
shocked
at
the
statement
from
Mr
Mitchell.
Allerdings
muß
ich
sagen,
daß
ich
über
Herrn
Mitchells
Erklärung
geschockt
bin.
Europarl v8
Jinnah,
were
he
alive
today,
would
be
shocked.
Wenn
Jinnah
heute
noch
leben
würde,
wäre
er
schockiert.
Europarl v8
When
I
saw
Mrs
Riis-Jørgensen's
question,
I
was
deeply
shocked.
Als
ich
Frau
Riis-Jörgensens
Frage
sah,
war
ich
zutiefst
schockiert.
Europarl v8
Why
is
it
shocked
and
horrified
that
the
Union
has
to
pay
again?
Warum
ist
er
geschockt
und
entsetzt,
dass
die
Union
wieder
bezahlen
muss?
Europarl v8
I
think
that
we
should,
at
the
very
least,
be
extremely
shocked.
Meiner
Meinung
müssten
wir
wenigstens
feststellen,
dass
wir
äußerst
schockiert
sind.
Europarl v8
I
confess
that
I
am
shocked
by
how
up-to-date
this
speech
is.
Ich
gestehe,
dass
ich
erschrocken
bin
über
die
Aktualität
dieser
Rede.
Europarl v8
The
circumstances
of
Robert
McCartney’s
murder
shocked
very
many
people.
Sehr
viele
Menschen
waren
über
die
Umstände
der
Ermordung
von
Robert
McCartney
schockiert.
Europarl v8
I
was
very
shocked
and
surprised
by
the
low
level
of
commitment
in
London.
Ich
war
in
London
äußerst
schockiert
und
sehr
überrascht
über
das
geringe
Engagement.
Europarl v8
I
must
say
that
I
am
genuinely
shocked
by
this
point
in
the
resolution.
Ich
muss
sagen,
dass
mich
dieser
Punkt
im
Entschließungsantrag
wirklich
schockiert
hat.
Europarl v8
They
are
shocked
because
they
do
not
understand
what
is
going
on.
Sie
sind
schockiert,
weil
sie
nicht
verstehen,
was
passiert.
Europarl v8
How
can
we
fail
to
be
shocked
and
horrified
by
such
suggestions?
Wie
sollte
man
angesichts
derartiger
Vorschläge
nicht
schockiert
und
entsetzt
reagieren?
Europarl v8
I
hope
that
the
Council
is
very
shocked
by
its
own
reply.
Ich
hoffe,
der
Rat
ist
von
seiner
eigenen
Antwort
schockiert.
Europarl v8
Sonita
was
shocked
by
this
neighborhood
in
West
Oakland.
Sonita
zeigte
sich
schockiert
über
diesen
Stadtteil
in
West
Oakland.
GlobalVoices v2018q4