Übersetzung für "Limited in time" in Deutsch
The
authorisation
to
work
half-time
by
job-sharing
shall
not
be
limited
in
time.
Die
Genehmigung
für
die
Halbzeitbeschäftigung
in
Form
einer
Arbeitsplatzteilung
ist
zeitlich
nicht
befristet.
DGT v2019
In
accordance
with
point
4.17
of
the
guidelines,
operating
aid
must
be
both
limited
in
time
and
progressively
reduced.
Nach
Randziffer
4.17
der
Leitlinien
müssen
Betriebsbeihilfen
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
sein.
DGT v2019
The
Commission
also
proposes
introducing
a
period
of
validity
for
the
licence
that
is
limited
in
time.
Die
Kommission
schlägt
ebenfalls
vor,
eine
zeitlich
begrenzte
Gültigkeitsdauer
einzuführen.
Europarl v8
However,
it
had
to
remain
an
experiment,
limited
in
time.
Allerdings
musste
es
ein
zeitlich
begrenztes
Experiment
bleiben.
Europarl v8
There
are
simply
too
many
and
we
are
also
limited
in
time.
Es
sind
einfach
zu
viele,
und
unsere
Zeit
ist
auch
begrenzt.
Europarl v8
The
contract
between
the
Commission
and
the
Registry
shall
be
limited
in
time
and
renewable.
Der
zwischen
der
Kommission
und
dem
Register
geschlossene
Vertrag
ist
befristet
und
erneuerbar.
JRC-Acquis v3.0
The
approval
was
limited
in
time,
not
going
beyond
31
December
2003.
Die
Genehmigung
war
zeitlich
bis
zum
31.
Dezember
2003
begrenzt.
DGT v2019
In
that
regard
competence
should
be
conferred
on
the
Commission
to
adopt
urgent
measures
which
are
limited
in
time.
Daher
ist
der
Kommission
die
Zuständigkeit
zu
übertragen,
befristete
Sofortmaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
The
SSM
performance
feedback
initially
takes
the
form
of
a
field
test
that
is
limited
in
time.
Die
SSM-Leistungsbeurteilung
wird
zunächst
in
der
Form
eines
zeitlich
begrenzten
Praxistests
stattfinden.
DGT v2019
The
derogating
measure
should
therefore
be
limited
in
time
and
accompanied
by
a
sunset
clause.
Die
beantragte
abweichende
Regelung
sollte
daher
befristet
sein
und
eine
Verfallsklausel
enthalten.
DGT v2019
Contracts
shall
be
limited
in
time
and
shall
last
for
no
longer
than
five
years.
Die
Aufträge
sind
befristet
und
haben
eine
Laufzeit
von
höchstens
fünf
Jahren.
TildeMODEL v2018
That
protection
should,
however,
be
limited
in
time
in
order
to
allow
competition.
Dieser
Schutz
sollte
jedoch
zeitlich
begrenzt
sein,
um
Wettbewerb
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
This
contribution
was
limited
in
time.
Die
Leistung
dieses
Beitrags
war
zeitlich
begrenzt.
TildeMODEL v2018
This
recommendation
should
not
be
limited
in
time,
but
the
need
for
monitoring
should
be
assessed
on
a
regular
basis,
Diese
Empfehlung
sollte
nicht
zeitlich
begrenzt,
der
Überwachungsbedarf
jedoch
regelmäßig
überprüft
werden
—
DGT v2019
This
possibility
to
demonstrate
voluntary
compliance
should
nonetheless
be
limited
in
time.
Diese
Möglichkeit,
den
Vorschriften
freiwillig
nachzukommen,
sollte
jedoch
zeitlich
beschränkt
sein.
DGT v2019
Provision
of
additional
information
should
be
limited
in
time.
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Informationen
sollte
nur
begrenzte
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
In
the
interests
of
consumers,
the
application
of
this
derogation
should
be
limited
in
time.
Im
Interesse
der
Verbraucher
ist
die
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
zeitlich
zu
begrenzen.
DGT v2019
Thirdly,
the
aid
is
also
limited
in
time,
to
five
years.
Drittens
ist
die
Beihilfe
zeitlich
auf
fünf
Jahre
begrenzt.
DGT v2019