Übersetzung für "Limited in time" in Deutsch

The authorisation to work half-time by job-sharing shall not be limited in time.
Die Genehmigung für die Halbzeitbeschäftigung in Form einer Arbeitsplatzteilung ist zeitlich nicht befristet.
DGT v2019

In accordance with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
Nach Randziffer 4.17 der Leitlinien müssen Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
DGT v2019

The Commission also proposes introducing a period of validity for the licence that is limited in time.
Die Kommission schlägt ebenfalls vor, eine zeitlich begrenzte Gültigkeitsdauer einzuführen.
Europarl v8

However, it had to remain an experiment, limited in time.
Allerdings musste es ein zeitlich begrenztes Experiment bleiben.
Europarl v8

There are simply too many and we are also limited in time.
Es sind einfach zu viele, und unsere Zeit ist auch begrenzt.
Europarl v8

The contract between the Commission and the Registry shall be limited in time and renewable.
Der zwischen der Kommission und dem Register geschlossene Vertrag ist befristet und erneuerbar.
JRC-Acquis v3.0

The approval was limited in time, not going beyond 31 December 2003.
Die Genehmigung war zeitlich bis zum 31. Dezember 2003 begrenzt.
DGT v2019

In that regard competence should be conferred on the Commission to adopt urgent measures which are limited in time.
Daher ist der Kommission die Zuständigkeit zu übertragen, befristete Sofortmaßnahmen zu treffen.
TildeMODEL v2018

The SSM performance feedback initially takes the form of a field test that is limited in time.
Die SSM-Leistungsbeurteilung wird zunächst in der Form eines zeitlich begrenzten Praxistests stattfinden.
DGT v2019

The derogating measure should therefore be limited in time and accompanied by a sunset clause.
Die beantragte abweichende Regelung sollte daher befristet sein und eine Verfallsklausel enthalten.
DGT v2019

Contracts shall be limited in time and shall last for no longer than five years.
Die Aufträge sind befristet und haben eine Laufzeit von höchstens fünf Jahren.
TildeMODEL v2018

That protection should, however, be limited in time in order to allow competition.
Dieser Schutz sollte jedoch zeitlich begrenzt sein, um Wettbewerb zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

This contribution was limited in time.
Die Leistung dieses Beitrags war zeitlich begrenzt.
TildeMODEL v2018

This recommendation should not be limited in time, but the need for monitoring should be assessed on a regular basis,
Diese Empfehlung sollte nicht zeitlich begrenzt, der Überwachungsbedarf jedoch regelmäßig überprüft werden —
DGT v2019

This possibility to demonstrate voluntary compliance should nonetheless be limited in time.
Diese Möglichkeit, den Vorschriften freiwillig nachzukommen, sollte jedoch zeitlich beschränkt sein.
DGT v2019

Provision of additional information should be limited in time.
Die Bereitstellung zusätzlicher Informationen sollte nur begrenzte Zeit in Anspruch nehmen.
DGT v2019

In the interests of consumers, the application of this derogation should be limited in time.
Im Interesse der Verbraucher ist die Anwendung dieser Ausnahmeregelung zeitlich zu begrenzen.
DGT v2019

Thirdly, the aid is also limited in time, to five years.
Drittens ist die Beihilfe zeitlich auf fünf Jahre begrenzt.
DGT v2019