Übersetzung für "Limited content" in Deutsch
The
major
problem
is
the
limited
content
of
the
Continuous
Survey.
Das
Hauptproblem
ist
der
beschränkte
Inhalt
der
kontinuierlichen
Erhebung.
EUbookshop v2
This
is
also
true
of
the
narrowly
limited
content
of
carbon.
Dies
gilt
ebenfalls
für
den
engbegrenzten
Gehalt
an
Kohlenstoff.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
this
pre-alloying
is
the
limited
content
of
alloying
metal.
Der
Nachteil
dieser
Vorlegierungen
ist
ihr
begrenzter
Gehalt
an
Legierungsmetall.
EuroPat v2
Requests
for
use
can
be
made
for
scientific
projects
with
a
limited
content
and
duration.
Anträge
können
für
inhaltlich
und
zeitlich
eingegrenzte
wissenschaftliche
Projekte
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
limited
flameproofing
agent
content,
the
flow
properties
and
the
flame
resistance
are
not
adequate.
Durch
den
begrenzten
Flammschutzmittelgehalt
ist
das
Fließverhalten
und
die
Flammwidrigkeit
nicht
ausreichend.
EuroPat v2
Therefore,
aluminum
should
be
limited
to
a
content
of
at
most
0.01%
by
weight.
Aluminium
muss
daher
auf
einen
Gewichtsanteil
von
0.01
%
begrenzt
werden.
EuroPat v2
This
circumstance
exists
with
products
having
a
limited
content.
Bei
Produkten
mit
geringem
Inhalt
ist
dieser
Umstand
gegeben.
EuroPat v2
You
have
tried
to
access
limited
content
that
has
already
been
claimed.
Sie
haben
einen
limitierten
Inhalt
angefordert,
der
leider
bereits
vergriffen
ist.
CCAligned v1
To
the
extent
possible,
this
measure
shall
be
limited
to
the
content
in
question.
Die
Maßnahme
ist,
soweit
möglich,
auf
die
betreffenden
Inhalte
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Organization
isn’t
just
limited
to
managing
content,
though.
Die
Organisation
sollte
sich
jedoch
nicht
auf
den
Erstellungsprozess
Deiner
Inhalte
beschränken.
ParaCrawl v7.1
Prohibited
content
includes,
but
is
not
limited
to,
content
that:
Verbotene
Inhalte
umfassen,
sind
jedoch
nicht
beschränkt
auf
Inhalte,
die:
ParaCrawl v7.1
Not
that's
its
too
hard
here
with
the
limited
content.
Nicht,
dass
es
hier
mit
dem
begrenzten
Inhalt
zu
schwierig
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
limited
8K
content
availability
is
restraining
market
growth.
Allerdings
beschränkt
die
begrenzte
Verfügbarkeit
von
8K-Inhalten
das
Marktwachstum.
ParaCrawl v7.1
The
virtual
library
is
not
limited
by
content.
Inhaltlich
hat
die
virtuelle
Bibliothek
keinerlei
Begrenzung.
ParaCrawl v7.1
The
limited
edition
content
needs
to
be
redeemed
separately
at
the
Sim
3
Store.
Die
Inhalte
der
Limited
Edition
müssen
extra
im
Sims
3
Store
eingelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Note
that
the
extension
is
limited
to
media
content.
Beachten
Sie,
dass
die
Erweiterung
ist
beschränkt
auf
Medien-Inhalte.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
imposes
a
minimum
requirement
to
publish
Quarterly
Interim
Management
Statements
with
limited
content.
In
der
Richtlinie
ist
als
Mindestanforderung
die
Veröffentlichung
vierteljährlicher
Zwischenmitteilungen
der
Geschäftsführung
mit
beschränktem
Inhalt
vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018
This
setup
works
fine
in
solutions
which
have
limited
content
to
manage.
Dieses
Setup
funktioniert
besonders
gut
bei
Lösungen,
bei
denen
begrenzte
Content-Mengen
verwaltet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Each
platform
is
incompatible,
the
networking
functions
are
limited,
and
the
content
is
also
relatively
small.
Jede
Plattform
ist
nicht
kompatibel,
die
Netzwerkfunktionen
sind
begrenzt
und
der
Inhalt
ist
relativ
klein.
ParaCrawl v7.1
I
shall
end
by
saying
that,
in
relation
to
the
implementation
of
the
broad
economic
policy
guidelines,
the
Commission
sincerely
hopes
that,
contrary
to
what
happened
last
year,
Member
States
are
able,
in
this
first
year
of
the
euro,
to
agree
on
a
specific,
limited
content
for
these
guidelines,
which
is
operational
and
which
is
not
toned
down,
particularly
as
regards
the
recommendations
for
each
country
in
the
area
of
employment
policy.
Zum
Abschluß
möchte
ich
zur
Frage
der
Umsetzung
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
sagen,
daß
die
Kommission
inständig
hofft,
daß
sich
die
Mitgliedstaaten
im
Gegensatz
zum
letzten
Jahr
in
diesem
ersten
Jahr
des
Euro
auf
einen
verbindlichen,
präzisen,
operationellen
und
nicht
verwässerten
Inhalt
für
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
einigen
können,
vor
allem,
was
die
länderspezifischen
Empfehlungen
und
die
Beschäftigungspolitik
angeht.
Europarl v8
Nonetheless,
the
report
does
expand
the
limited
content
of
the
directive
in
order
to
achieve
more
effective
protection
of
waters.
Dennoch
wird
durch
den
Bericht
der
begrenzte
Geltungsbereich
der
Richtlinie
erweitert,
um
einen
wirksameren
Gewässerschutz
zu
erreichen.
Europarl v8