Übersetzung für "Content limit" in Deutsch

One of the most important derogations was the cadmium content limit in fertilizers.
Eine der wichtigsten Abweichungen war tatsächlich der Grenzwert für den Kadmiumgehalt in Düngemitteln.
Europarl v8

The content limit values set out in the proposal do not take into account the latest developments in technology.
Die vorgeschlagenen Grenzwerte für den VOC-Gehalt reflektieren nicht die jüngsten technologischen Entwicklungen.
TildeMODEL v2018

For the residual solvent content, a preferred limit of not more than 1% by weight is stated.
Für den Restlösemittelgehalt wird eine bevorzugte Grenze von maximal 1 Gew.-% angegeben.
EuroPat v2

For the residual solvent content, a preferred limit of at most 1% by weight is stated.
Für den Restlösemittelgehalt wird eine bevorzugte Grenze von maximal 1 Gew.-% angegeben.
EuroPat v2

As much as you need to create more content, there’s a limit to it.
Auch wenn Du mehr Inhalte produzieren musst, gibt es eine Grenze.
ParaCrawl v7.1

As much as you need to create more content, there's a limit to it.
Auch wenn Du mehr Inhalte produzieren musst, gibt es eine Grenze.
ParaCrawl v7.1

Filter out inappropriate content and limit screen time for each of your kids.
Schützen Sie Ihre Kinder vor unangemessenen Inhalten und begrenzen Sie die Bildschirmzeit für jedes Ihrer Kinder.
ParaCrawl v7.1

The problems summarized above increase with rising Al content and therefore limit the reduction in density achievable to date.
Die voranstehend zusammengefassten Probleme nehmen mit ansteigendem Al-Gehalt zu und begrenzen daher die bisher erreichbare Dichtereduktion.
EuroPat v2

In the GUE/NGL Group, we are, for example, particularly satisfied with the requirements for a lower tar content, the limit values for nicotine and carbon monoxide, clearer warnings and the requirement for companies to list additives.
Wir in der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken (GUE/NGL) sind insbesondere zufrieden mit der Forderung nach einer Verringerung des Teergehalts sowie der Grenzwerte für Nikotin und Kohlenmonoxid, deutlicheren Warnhinweisen auf den Verpackungen und der Forderung nach Angabe von Zusätzen seitens der Industrie.
Europarl v8

The report proposes, and here it seems to have the support of all the European Parliament's groups, a blood alcohol content limit which is as close as possible to 0 for new drivers, in order to provide a concrete foundation for the strategy which goes beyond the simple statement of principle and the caution shown by the Commission in its text, even though many of the measures that could be adopted to counter alcohol abuse come within the competence of the individual States, especially measures in the health and safety field.
In dem Bericht wird vorgeschlagen, und in diesem Punkt wird er offenbar von allen Fraktionen des Europäischen Parlaments unterstützt, einen Grenzwert für den Blutalkoholgehalt von Führerscheinneulingen möglichst nahe an der Null-Promille-Grenze einzuführen, um der Strategie über die bloße Grundsatzerklärung und das vorsichtige Herangehen der Kommission an ihren Text hinaus konkreten Nutzen zu verleihen, auch wenn viele der möglichen Maßnahmen zu Bekämpfung der alkoholbedingten Schäden, insbesondere die in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit, in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Europarl v8

And as far as the alcohol content limit is concerned, someone is equally dangerous whether they are a young driver, an old driver or a professional driver if they have been drinking and are out in traffic.
Was den Grenzwert für den Blutalkoholgehalt betrifft, ist Alkohol am Steuer immer gefährlich, ganz gleich, ob es sich um einen Fahranfänger, einen älteren Fahrer oder einen Berufskraftfahrer handelt.
Europarl v8

The lack of relevant local-language content may also limit use.
Die Verwendung könnte auch dadurch eingeschränkt sein, dass zu wenig Inhalte in der jeweiligen lokalen Sprache vorhanden sind.
News-Commentary v14

Exemptions from this Regulation should be made for certain articles in relation to which the expected migration level is low, such as crystal glass, enamels and precious and semi-precious stones, or acceptable provided that a certain content limit is not exceeded, which may be the case for brass alloys, and for specified articles whose small size means that exposure to lead is minimal, namely tips of writing instruments.
Ausnahmen von dieser Verordnung sollte es für bestimmte Erzeugnisse geben, bei denen die zu erwartende Migrationsrate niedrig ist (z. B. Kristallglas, Email sowie Edel- und Schmucksteine) oder akzeptabel bleibt, sofern ein bestimmter Grenzwert für den Gehalt nicht überschritten wird, was bei Messinglegierungen der Fall sein könnte, und bei bestimmten Erzeugnissen, bei denen aufgrund der geringen Größe die Exposition gegenüber Blei minimal ist (Spitzen von Schreibgeräten).
DGT v2019

The first report should be prepared in 2008 while the second one, based on the experience gained in applying the Directive, is foreseen in 2012 (i.e. at the latest 30 months after the date of implementation of the VOC content limit values of Annex II phase II).
Der erste Bericht ist 2008 zu erstellen, während der zweite, auf der mit der Anwendung der Richtlinie gesammelten Erfahrungen basierende für 2012 geplant ist (d.h. spätestens 30 Monate nach dem Datum der Umsetzung der Grenzwerte für den VOC-Gehalt gemäß Anhang II Phase II).
TildeMODEL v2018