Übersetzung für "Limit the risk" in Deutsch

WAL is also used to limit the liquidity risk;
Die WAL dient auch der Beschränkung des Liquiditätsrisikos;
DGT v2019

The strong net asset position of the personal sector could limit the downside risk to consumption growth.
Die starke Nettovermögensposition des Privatsektors könnte das Risiko für den Konsumzuwachs jedoch begrenzen.
EUbookshop v2

In that way, perhaps we might limit the risk in future.
Auf diese Art kann man die Gefahr in der Zukunft vielleicht begrenzen.
EUbookshop v2

This helps to limit the risk of iatrogenic disease.
Dies trägt dazu bei, das Risiko einer iatrogenen Erkrankung zu begrenzen.
ParaCrawl v7.1

The integrated anti-panic function and anti-error catch limit the risk of an accident due to user error.
Die integrierte Anti-Panik-Funktion und der Anti-Error-Fang begrenzen das Unfallrisiko aufgrund von Benutzerfehlern.
ParaCrawl v7.1

No method is invulnerable, but can this method limit the risk to a given amount?
Kein Verfahren ist gänzlich unempfindlich, aber kann diese Methode das Risiko begrenzen?
ParaCrawl v7.1

A flexible expandability of the pure space plants should limit the met investment risk.
Eine flexible Erweiterungsmöglichkeit der Reinraumanlagen sollte das getroffene Investitionsrisiko beschränken.
ParaCrawl v7.1

You must stay active to limit the risk of thrombosis or an embolism.
Bleiben Sie aber normal in Bewegung, um das Thrombose- oder Embolie-Risiko einzuschränken.
ParaCrawl v7.1

Below this limit, the risk of aquaplaning increases significantly.
Unterhalb dieser Grenze steigt das Risiko des Aquaplanings deutlich an.
ParaCrawl v7.1

Three features of the instrument will further limit the potential budgetary risk.
Das potenzielle Risiko für den Haushalt wird durch drei Merkmale des Instruments weiter eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The development of low cost renewable energy and smart networks would also help limit the risk of losing competitiveness.
Die Entwicklung preiswerter erneuerbarer Ener­gieträger und intelligente Netze würden ebenfalls der Gefahr von Wettbewerbsnachteilen ent­gegen wirken.
TildeMODEL v2018

Each exporting producer offered one minimum import price for all different product types in order to limit the risk of circumvention.
Jeder ausführende Hersteller bot einen Mindesteinfuhrpreis für jeden Produkttyp an, um das Umgehungsrisiko einzuschränken.
DGT v2019

DMA’s commitment policy is intended to limit the risk represented by the loans on its balance sheet.
Die Verpflichtungspolitik von DMA ist darauf abgestellt, das Risiko durch bilanzierte Kredite zu begrenzen.
DGT v2019

Difficult liquidity conditions and uncertain economic prospects also limit the risk appetite of private financiers and, in effect, raise the costs of financing.
Schwierige Liquiditätsbedingungen und unsichere wirtschaftliche Aussichten mindern ebenfalls die Risikofreudigkeit privater Geldgeber und erhöhen die Finanzierungskosten.
TildeMODEL v2018

This is intended to limit the risk of distorting competition, for example through granting undue advantages to particular football clubs.
Damit soll eine Verzerrung des Wettbewerbs beispielsweise durch ungerechtfertigte finanzielle Vorteile für bestimmte Fußballvereine verhindert werden.
TildeMODEL v2018

Analyses are done on what potential actions are required in order to limit the foreign exchange risk exposure.
Der EIF analysiert, welche potenziellen Maßnahmen erforderlich sind, um dasWechselkursrisiko zu begrenzen.
EUbookshop v2