Übersetzung für "Limit the risk" in Deutsch
WAL
is
also
used
to
limit
the
liquidity
risk;
Die
WAL
dient
auch
der
Beschränkung
des
Liquiditätsrisikos;
DGT v2019
The
strong
net
asset
position
of
the
personal
sector
could
limit
the
downside
risk
to
consumption
growth.
Die
starke
Nettovermögensposition
des
Privatsektors
könnte
das
Risiko
für
den
Konsumzuwachs
jedoch
begrenzen.
EUbookshop v2
In
that
way,
perhaps
we
might
limit
the
risk
in
future.
Auf
diese
Art
kann
man
die
Gefahr
in
der
Zukunft
vielleicht
begrenzen.
EUbookshop v2
This
helps
to
limit
the
risk
of
iatrogenic
disease.
Dies
trägt
dazu
bei,
das
Risiko
einer
iatrogenen
Erkrankung
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
anti-panic
function
and
anti-error
catch
limit
the
risk
of
an
accident
due
to
user
error.
Die
integrierte
Anti-Panik-Funktion
und
der
Anti-Error-Fang
begrenzen
das
Unfallrisiko
aufgrund
von
Benutzerfehlern.
ParaCrawl v7.1
No
method
is
invulnerable,
but
can
this
method
limit
the
risk
to
a
given
amount?
Kein
Verfahren
ist
gänzlich
unempfindlich,
aber
kann
diese
Methode
das
Risiko
begrenzen?
ParaCrawl v7.1
A
flexible
expandability
of
the
pure
space
plants
should
limit
the
met
investment
risk.
Eine
flexible
Erweiterungsmöglichkeit
der
Reinraumanlagen
sollte
das
getroffene
Investitionsrisiko
beschränken.
ParaCrawl v7.1
You
must
stay
active
to
limit
the
risk
of
thrombosis
or
an
embolism.
Bleiben
Sie
aber
normal
in
Bewegung,
um
das
Thrombose-
oder
Embolie-Risiko
einzuschränken.
ParaCrawl v7.1
Below
this
limit,
the
risk
of
aquaplaning
increases
significantly.
Unterhalb
dieser
Grenze
steigt
das
Risiko
des
Aquaplanings
deutlich
an.
ParaCrawl v7.1
Three
features
of
the
instrument
will
further
limit
the
potential
budgetary
risk.
Das
potenzielle
Risiko
für
den
Haushalt
wird
durch
drei
Merkmale
des
Instruments
weiter
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
development
of
low
cost
renewable
energy
and
smart
networks
would
also
help
limit
the
risk
of
losing
competitiveness.
Die
Entwicklung
preiswerter
erneuerbarer
Energieträger
und
intelligente
Netze
würden
ebenfalls
der
Gefahr
von
Wettbewerbsnachteilen
entgegen
wirken.
TildeMODEL v2018
Each
exporting
producer
offered
one
minimum
import
price
for
all
different
product
types
in
order
to
limit
the
risk
of
circumvention.
Jeder
ausführende
Hersteller
bot
einen
Mindesteinfuhrpreis
für
jeden
Produkttyp
an,
um
das
Umgehungsrisiko
einzuschränken.
DGT v2019
DMA’s
commitment
policy
is
intended
to
limit
the
risk
represented
by
the
loans
on
its
balance
sheet.
Die
Verpflichtungspolitik
von
DMA
ist
darauf
abgestellt,
das
Risiko
durch
bilanzierte
Kredite
zu
begrenzen.
DGT v2019
Difficult
liquidity
conditions
and
uncertain
economic
prospects
also
limit
the
risk
appetite
of
private
financiers
and,
in
effect,
raise
the
costs
of
financing.
Schwierige
Liquiditätsbedingungen
und
unsichere
wirtschaftliche
Aussichten
mindern
ebenfalls
die
Risikofreudigkeit
privater
Geldgeber
und
erhöhen
die
Finanzierungskosten.
TildeMODEL v2018
This
is
intended
to
limit
the
risk
of
distorting
competition,
for
example
through
granting
undue
advantages
to
particular
football
clubs.
Damit
soll
eine
Verzerrung
des
Wettbewerbs
beispielsweise
durch
ungerechtfertigte
finanzielle
Vorteile
für
bestimmte
Fußballvereine
verhindert
werden.
TildeMODEL v2018
Analyses
are
done
on
what
potential
actions
are
required
in
order
to
limit
the
foreign
exchange
risk
exposure.
Der
EIF
analysiert,
welche
potenziellen
Maßnahmen
erforderlich
sind,
um
dasWechselkursrisiko
zu
begrenzen.
EUbookshop v2