Übersetzung für "Light a fire" in Deutsch
The
light
consisted
of
a
fire
in
a
small
hut
located
inside
the
structure.
Das
Leuchtfeuer
brannte
in
einer
Hütte,
die
sich
innerhalb
der
Kugelbake
befand.
Wikipedia v1.0
As
often
as
they
light
a
fire
for
war,
God
will
extinguish
it.
Sooft
sie
ein
Feuer
zum
Krieg
entfachen,
löscht
Gott
es
aus.
Tanzil v1
As
often
as
they
light
a
fire
for
war,
Allah
extinguisheth
it.
Sooft
sie
ein
Feuer
zum
Krieg
entfachen,
löscht
Gott
es
aus.
Tanzil v1
I'll
light
up
a
fire
to
cook
something
to
eat.
Ich
werde
ein
Feuer
anzünden
und
etwas
zu
essen
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
don't
light
a
body
on
fire
unless
you're
trying
to
cover
something
up.
Man
zündet
eine
Leiche
nicht
an,
wenn
man
nicht
etwas
vertuschen
will.
OpenSubtitles v2018
See,
all
we
gotta
do
is,
we
gotta
light
a
fire,
right?
Wir
müssten
nur
Feuer
legen,
oder?
OpenSubtitles v2018
When
Electro-Fishers
camp,
we
always
light
a
fire
like
this
and
sleep
beside
it.
Wenn
Elektro-Fischer
kampieren,
entzünden
sie
immer
ein
Feuer
und
schlafen
daneben.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
light
a
fire
or
something
and
I'll
be
right
out.
Mach
doch
schon
mal
ein
Feuer,
ich
bin
gleich
da.
OpenSubtitles v2018
Somebody
had
to
light
a
fire
under
Toby's
ass.
Jemand
musste
Toby
mal
Feuer
unterm
Hintern
machen.
OpenSubtitles v2018
I
did
light
a
fire
for
you
Cuddy.
Ich
habe
ein
Feuer
für
Sie
gemacht,
Cuddy.
OpenSubtitles v2018
We
gonna
light
a
fire
later
and
tell
ghost
stories?
Machen
wir,
ähm,
ein
Feuer
und
erzählen
uns
Gruselgeschichten?
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
can...
light
a
signal
fire
or
something.
Vielleicht
können
wir
ein
Signalfeuer
abgeben
oder
so.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
we
can
call
Swarek
and
get
him
to
light
a
fire
under
Corrections.
Vielleicht
können
wir
Swarek
anrufen,
damit
er
der
Strafvollzugsbehörde
etwas
Dampf
macht.
OpenSubtitles v2018
He
tried
to
light
a
fire,
just
like
in
the
movie!
Er
wollte
ein
Feuer
machen,
genau
wie
im
Film!
OpenSubtitles v2018
And
who
would
light
a
fire
on
such
a
warm
morning?
Und
wer
würde
an
solch
einem
warmen
Morgen
ein
Feuer
anzünden?
OpenSubtitles v2018
Light
a
fire
at
night
because
of
the
jaguars.
Machen
Sie
abends
ein
Feuer,
wegen
der
Jaguare.
OpenSubtitles v2018
To
call
his
bluff,
dammit,
to
light
a
fire
under
his
ass.
Als
Bluff,
um
ihm
etwas
Feuer
unterm
Hintern
zu
machen.
OpenSubtitles v2018