Übersetzung für "Life treats you" in Deutsch

If life treats you as bad as him you simply have no other choice but to become unhappy.
Wenn einen das Leben so unfair behandelt, hat man auch keine andere Wahl, als unglücklich zu sein.
ParaCrawl v7.1

Mitch, the press knows the crazy life of Melanie, treats you indifferently and leaving the store is quite irritated.
Mitch, weiß die Presse das verrückte Leben von Melanie, verwöhnt Sie gleichgültig und Verlassen des Ladens ist ziemlich irritiert.
ParaCrawl v7.1

Nothing else than: if God who should be the source of your life treats you in such a way, curse Him.
Nichts anderes als: Wenn der Gott, der der Quell deines Lebens sein soll, dich so behandelt, so sage ihm ab.
ParaCrawl v7.1

So, uh, how's, uh... how's civilian life treating you?
Also, wie bekommt Ihnen das zivile Leben?
OpenSubtitles v2018

I mean, you just lost your life, and we're treating you like 411.
Du wurdest gerade umgebracht, und wir behandeln dich wie die Auskunft.
OpenSubtitles v2018

How's the life force treating you today, pal?
Wie hell strahlt deine Aura heute, Freund?
OpenSubtitles v2018

So how is married life treating you, huh?
Und wie gefällt dir das Eheleben so?
OpenSubtitles v2018

How's life treating you?
Wie ist das Leben mit dir umgegangen?
OpenSubtitles v2018

Sweetheart, how is life treating you?
Schätzchen, wie geht es dir?
OpenSubtitles v2018

Uh, well, uh, Willie, uh, how's life been treating you?
Willie, was macht das Leben?
OpenSubtitles v2018

Treat life as you would a good employee.
Behandelt das Leben, wie ihr einen guten Angestellten behandeln würdet.
ParaCrawl v7.1

So how's life been treating you since I treated you so badly?
Also wie hat das Leben dich behandelt, seit ich dich so schlecht behandelt habe?
OpenSubtitles v2018

I only hope that life has treated you as well as you deserve,
Ich hoffe, das Leben hat Sie so gut behandelt, wie Sie es verdienen.
ParaCrawl v7.1

It suddenly doesn't matter what or how other people or life has treated you.
Plötzlich ist es egal was oder wie dich andere Menschen oder das Leben behandelt haben.
ParaCrawl v7.1

When the authority figure in your life starts treating you like a punching bag, eventually you're gonna punch back.
Wenn die Autoritätsfigur in deinem Leben anfängt, dich wie einen Boxsack zu behandeln, - schlägst du schließlich zurück.
OpenSubtitles v2018