Übersetzung für "Level of liquidity" in Deutsch
The
level
of
the
liquidity
reservation
may
be
changed.
Die
Höhe
der
zu
reservierenden
Liquidität
kann
geändert
werden.
DGT v2019
This
high
level
of
liquidity
reflects
the
development
of
cash
flows.
Die
hohe
Liquidität
reflektiert
die
Entwicklung
der
Cashflows.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
Funkwerk
disposes
of
a
very
high
level
of
liquidity
of
€
25.3
million.
Funkwerk
verfügt
deshalb
weiterhin
über
eine
sehr
hohe
Liquidität
von
25,3
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
Group
has
a
comfortable
level
of
liquidity
as
well
as
a
solid
asset
and
capital
structure.
Der
Konzern
verfügt
über
eine
komfortable
Liquiditätsausstattung
und
eine
solide
Vermögens-
und
Kapitalstruktur.
ParaCrawl v7.1
The
Group
thus
has
a
comfortable
level
of
liquidity.
Der
Konzern
verfügt
damit
über
eine
komfortable
Liquiditätsausstattung.
ParaCrawl v7.1
Dedicated
servers
and
the
latest
high-tech
software
guarantee
market-leading
response
times,
highly
efficient
processing
of
trades
and
the
highest
level
of
liquidity.
Dedizierte
Server
und
neueste
Software
garantieren
Ihnen
marktführende
Reaktionszeiten,
erstklassige
Orderabwicklung
und
höchste
Liquidität.
ParaCrawl v7.1
The
exceptionally
high
level
of
liquidity
is
due
to
the
SNB's
foreign
exchange
transactions
against
Swiss
francs.
Das
außerordentlich
hohe
Liquiditätsniveau
ist
auf
von
der
Nationalbank
getätigte
Devisengeschäfte
gegen
Franken
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
For
the
time
being,
however,
commercial
property
markets
continue
to
benefit
from
the
persistent
high
level
of
liquidity
caused
by
low
interest
rates.
Einstweilen
jedoch
profitieren
im
aktuellen
Niedrigzinsumfeld
die
gewerblichen
Immobilienmärkte
weiterhin
von
einem
anhaltenden
Zustrom
von
Liquidität.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
margins
have
come
under
pressure
as
a
result
of
a
high
level
of
liquidity
supported
by
monetary
policy.
Gleichzeitig
sind
die
Margen
mit
der
durch
die
Geldpolitik
unterstützten
hohen
Liquidität
unter
Druck
geraten.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
ensure
that
undertakings
acquiring
capacity
rights
are
able
to
sell
them
to
other
licensed
undertakings
in
order
to
ensure
an
appropriate
level
of
liquidity
on
the
capacity
market.
Um
ein
angemessenes
Maß
an
Liquidität
auf
dem
Kapazitätsmarkt
zu
gewährleisten,
muss
sichergestellt
werden,
dass
Unternehmen,
die
Kapazitätsrechte
erwerben,
diese
an
andere
zugelassene
Unternehmen
verkaufen
können.
DGT v2019
On
the
other
hand
,
the
lower
level
of
liquidity
that
usually
characterises
index-linked
bond
markets
implies
that
the
real
yield
on
index-linked
bonds
may
incorporate
a
liquidity
premium
.
Andererseits
können
die
Realrenditen
indexierter
Anleihen
auf
Grund
der
geringeren
Liquidität
am
Sekundärmarkt
,
die
für
indexierte
Anleihen
charakteristisch
ist
,
eine
Liquiditätsprämie
enthalten
.
ECB v1
As
commodity
markets
differ
significantly
in
terms
of
size,
number
of
market
participants,
level
of
liquidity
and
other
characteristics,
different
thresholds
shall
apply
for
different
asset
classes
in
relation
to
the
test
on
the
size
of
the
trading
activity.
Da
sich
die
Warenmärkte
in
Bezug
auf
die
Größe,
die
Zahl
der
Marktteilnehmer,
das
Liquiditätsniveau
und
andere
Merkmale
erheblich
unterscheiden,
sollten
im
Zusammenhang
mit
dem
auf
den
Umfang
der
Handelstätigkeit
abstellenden
Test
für
die
verschiedenen
Anlageklassen
unterschiedliche
Schwellenwerte
gelten.
DGT v2019
In
exchange
for
a
low
minimum
capital
requirement,
companies
would
have
to
devote
greater
attention
to
ensuring
an
adequate
level
of
liquidity
before
making
distributions
(e.g.
paying
out
dividends
or
profits
to
the
single
member).
Als
Gegenleistung
für
ein
niedriges
Mindestkapitalerfordernis
müssten
die
Gesellschaften
stärker
auf
angemessene
Liquidität
achten,
bevor
sie
Gewinnausschüttungen
vornehmen
(z.
B.
Dividenden
oder
Gewinne
an
den
einzigen
Gesellschafter
auszahlen).
TildeMODEL v2018
They
should
also
monitor
and
revise
the
amount
of
the
haircut
requested
to
ensure
an
appropriate
level
of
liquidity,
in
particular
when
the
amount
of
the
haircut
stipulated
in
Article
224(1)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
is
revised,
or
the
remaining
maturity
of
assets
or
other
factors
related
to
the
viability
of
the
counterparty
have
changed.
Sie
sollten
auch
die
Höhe
des
geforderten
Abschlags
prüfen
und
überarbeiten,
um
ein
angemessenes
Liquiditätsniveau
zu
gewährleisten,
insbesondere
wenn
die
in
Artikel 224
Absatz 1
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
festgelegte
Höhe
des
Abschlags
geändert
wird
oder
sich
die
Restlaufzeit
der
Vermögenswerte
oder
andere
Faktoren
im
Zusammenhang
mit
der
Existenzfähigkeit
der
Gegenpartei
geändert
haben.
DGT v2019