Übersetzung für "Letter of concern" in Deutsch

The infringements identified in the letter of formal notice concern both the MNB law ('Magyar Nemzeti Bank') but also the new constitution.
Die im Aufforderungsschreiben genannten Vertragsverletzungsverfahren betreffen das MNB-Gesetz („Magyar Nemzeti Bank“), aber auch die neue Verfassung.
TildeMODEL v2018

Marney, writing from the Myers Park Baptist Church in Charlotte, North Carolina, sent his letter of sympathy to Claypool at the Crescent Hill Baptist Church in Louisville, and in Marney’s pastoral letter of deep concern, he made a statement that started millions when the Claypool story was published.
Marney, Schreiben vom Myers Park Baptist Church in Charlotte, North Carolina, schickte seinen Brief des Mitgefühls an Claypool im Crescent Hill Baptist Church in Louisville, und in Hirtenbrief Marneys großer Sorge, machte er eine Aussage, die Millionen gestartet, wenn die Claypool Geschichte veröffentlicht wurde.
ParaCrawl v7.1

Letters of credit at which opening the bank-emitter translates simultaneously currency means which are maintenance and a source of payment under this letter of credit concern the covered.
Zu den Abgedeckten verhalten sich die Akkreditive, bei deren Eröffnung die Bank-Emitter gleichzeitig die Devisenmittel, die die Versorgungen und die Quellen der Zahlung nach diesem Akkreditiv sind übersetzt.
ParaCrawl v7.1

I receive many letters of complaint and concern about this.
Dazu erhalte ich viele Briefe mit Beschwerden und Bedenken.
Europarl v8

The Commission has sent a letter of formal notice concerning the transposition of the Directive to Ireland in September 2011.
Im September 2011 hatte die Kommission Irland ein Aufforderungsschreiben hinsichtlich der Umsetzung der Richtlinie übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Commission sent to Romania letters of formal notice concerning the transposition of the two Directives in September 2011.
Im September 2011 hatte die Kommission Rumänien Aufforderungsschreiben hinsichtlich der Umsetzung der beiden Richtlinien gesandt.
TildeMODEL v2018

The Commission sent Portugal a letter of formal notice concerning the transposition of the directive in September 2012.
Im September 2012 hatte die Kommission Portugal ein Aufforderungsschreiben hinsichtlich der Umsetzung der Richtlinie übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Commission has sent a letter of formal notice concerning the compliance with the Regulation to Italy in June 2013.
Die Kommission hat Italien im Juni 2013 ein Aufforderungsschreiben zur Einhaltung der Verordnung übermittelt.
TildeMODEL v2018

The letter of formal notice concerns amendments made by Slovenia in its transport law that entered into force in July.
Das Aufforderungsschreiben betrifft Änderungen des slowenischen Straßenverkehrsgesetzes, die im Juli in Kraft getreten sind.
TildeMODEL v2018

The Commission sent a letter of amendment concerning these appropriations to the budgetary authority on 10 September.
Das diese Mittel betreffende Berichtigungsschreiben hat die Kommission der Haushaltsbehörde am 10. September 1975 zugeleitet.
EUbookshop v2

I have received many letters and emails of concern from parents, major health and consumer organisations, midwives, nurses and doctors' organisations, as well as Unicef and the WHO.
Ich habe viele besorgte Briefe und E-Mails von Eltern, bedeutenden Gesundheits- und Verbraucherorganisationen, Hebammen-, Krankenpflegepersonal- und Ärzteorganisationen sowie von der UNICEF und der WHO erhalten.
Europarl v8

The signature of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, and the related documents consisting of the Final Act, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the Committees that assist the European Commission in the exercise of its executive power, and of the Common Declaration on joint meetings of the Mixed Committees, is hereby approved on behalf of the European Community, subject to conclusion.
Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands sowie der damit verbundenen Dokumente bestehend aus der Schlussakte, dem Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen, und der Gemeinsamen Erklärung über gemeinsame Sitzungen der gemischten Ausschüsse wird vorbehaltlich des Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
DGT v2019

The texts of the Agreement and of the related Protocols, as well as the Agreements in the form of Exchanges of Letters concerning their provisional application, are attached to this Decision.
Die Wortlaute des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle sowie die Abkommen in Form eines Briefwechsels bezüglich ihrer vorläufigen Anwendung sind diesem Beschluss beigefügt.
DGT v2019

The signing of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, and the related documents consisting of the Final Act, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the Committees that assist the European Commission in the exercise of its executive power, and of the Common Declaration on joint meetings, is hereby approved on behalf of the European Union, subject to conclusion.
Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands sowie die damit verbundenen Dokumente bestehend aus der Schlussakte, dem Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen, und der Gemeinsamen Erklärung über gemeinsame Sitzungen wird vorbehaltlich des Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
DGT v2019

The Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Islamic Federal Republic of The Comoros on fishing off The Comoros for the period from 28 February 2004 to 31 December 2004 is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Islamischen Bundesrepublik Komoren über die Fischerei vor der Küste der Komoren für die Zeit vom 28. Februar 2004 bis zum 31. Dezember 2004 wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
DGT v2019

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement and the related Protocols, as well as the Agreements in the form of Exchanges of Letters concerning their provisional application, on behalf of the Union.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), das Abkommen und die dazugehörigen Protokolle sowie die Abkommen in Form eines Briefwechsels bezüglich ihrer vorläufigen Anwendung im Namen der Union zu unterzeichnen.
DGT v2019

The matter was referred to the Committee on Legal Affairs, pursuant to Rule 4(5) of the Rules of Procedure, which, at its meeting on 19-20 March 2007, came to the conclusion that this office is compatible with the spirit and letter of the Act concerning the election of the representatives of the European Parliament by direct universal suffrage, that there is therefore no conflict of interest, and that Mr Jan Zahradil can continue to exercise his mandate as a Member of this House.
Der Rechtsausschuss, der gemäß Artikel 4 Absatz 5 der Geschäftsordnung mit dieser Frage befasst wurde, ist in seiner Sitzung vom 19./20. März 2007 zu dem Schluss gelangt, dass dieses Amt mit Geist und Buchstaben des Aktes zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments vereinbar ist, dass daher keine Unvereinbarkeit vorliegt und dass Herr Jan Zahradil sein parlamentarisches Mandat weiter ausüben kann.
Europarl v8

As far as the external policy is concerned, the Council has not only increased the budget items covering Asia and TACIS by EUR 66 million compared to the draft budget, it has also adopted letter of amendment 2 concerning international fisheries agreements.
Was die externen Politikbereiche betrifft, hat der Rat nicht nur die Haushaltsteile betreffend Asien und TACIS um 66 Millionen EUR gegenüber dem Haushaltsentwurf angehoben, als vielmehr auch das Berichtigungsschreiben Nr. 2 betreffend internationale Fischereiabkommen gebilligt.
Europarl v8

I voted in favour of the report on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cape Verde on fishing off the coast of Cape Verde for the period 1 July 2004 to 30 June 2005, given the mutual benefits for both the Community and for Cape Verde that will result from the conclusion of this agreement.
Ich habe für den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Kap Verde über die Fischerei vor der Küste von Kap Verde für die Zeit vom 1. Juli 2004 bis zum 30. Juni 2005 gestimmt, und zwar wegen der beiderseitigen Vorteile des Abschlusses dieses Abkommens sowohl für die Gemeinschaft als auch für Kap Verde.
Europarl v8

When we analyse the final appropriations to be included in the 2002 budget, we must obviously take account of the most recent data in the letter of amendment concerning agricultural expenditure.
Bei der Analyse der endgültig in den Haushaltsplan 2002 aufzunehmenden Mittel sollten wir selbstverständlich die neuesten Zahlen im Berichtigungsschreiben zu den Agrarausgaben beachten.
Europarl v8

The Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Fourth Protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the Agreement on fisheries between the European Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the local Government of Greenland, on the other hand, is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zur vorläufigen Anwendung des Vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement in the form of an exchange of letters concerning Article 10 of the Framework Agreement for cooperation between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels betreffend Artikel 10 des Rahmenabkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement between the European Economic Community and the United States of America in the form of an exchange of letters concerning the application of the Community third country Directive, Council Directive 72/462/EEC and the corresponding United States of America regulatory requirements with respect to trade in fresh bovine and porcine meat is hereby approved on behalf of the European Economic Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung der EG-Drittlandsrichtlinie - Richtlinie 72/462/EWG des Rates - und der entsprechenden Rechtsvorschriften der Vereinigten Staaten von Amerika für den Handel mit frischem Rind- und Schweinefleisch wird im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0