Übersetzung für "Let alone" in Deutsch
There
is
not
even
space
for
moderate
political
approaches,
let
alone
more
progressive
ones.
Es
gibt
nicht
einmal
Raum
für
moderate
politische
Ansätze,
geschweige
denn
progressivere.
Europarl v8
The
Treaty
of
Nice
is
scarcely
comprehensible,
let
alone
explainable.
Der
Vertrag
von
Nizza
ist
kaum
zu
verstehen,
geschweige
denn
zu
vermitteln.
Europarl v8
Not
a
word
of
serious
condemnation,
let
alone
any
suggestion
of
sanctions.
Nicht
ein
Wort
strenger
Verurteilung,
ganz
zu
schweigen
von
Vorschlägen
für
Sanktionen.
Europarl v8
Imprisonment
is
not
meant
to
cause
harm
to
those
sentenced,
let
alone
to
members
of
their
families.
Die
Gefängnishaft
soll
den
Verurteilten
keinen
Schaden
zufügen,
geschweige
denn
ihren
Familienangehörigen.
Europarl v8
We
hardly
have
a
steel
policy
left,
let
alone
a
steel
strategy.
Wir
haben
so
gut
wie
keine
Stahlstrategie
geschweige
denn
eine
Stahlpolitik.
Europarl v8
It
appears
that
there,
the
disabled
do
not
have
any
rights,
let
alone
dignity.
Behinderte
haben
da
offenbar
keinerlei
Rechte,
von
Würde
ganz
zu
schweigen.
Europarl v8
I
don't
understand
English,
let
alone
German.
Ich
verstehe
kein
Englisch,
geschweige
denn
Deutsch.
Tatoeba v2021-03-10
Wherefore
let
thou
alone
them
and
that
which
they
fabricate.
So
laß
sie
da
sitzen
mit
dem,
was
sie
erdichten.
Tanzil v1
He
can't
even
read,
let
alone
write.
Er
kann
nicht
einmal
lesen,
vom
Schreiben
ganz
zu
schweigen.
Tatoeba v2021-03-10
And
let
Me
alone
with
the
beliers,
owners
of
ease:
and
respite
thou
them
a
little.
Und
laß
Mich
mit
den
reichen
Ableugnern
und
gewähre
ihnen
ein
wenig
Zeit!
Tanzil v1