Übersetzung für "Let them" in Deutsch
Let
them
not
distract
you
from
your
mission,
your
purpose.
Lassen
Sie
sich
nicht
von
Ihrer
Mission,
Ihrem
Ziel
abbringen.
Europarl v8
Let
them
become
aware
of
their
great
responsibility.
Hoffentlich
wird
ihnen
ihre
große
Verantwortung
bewusst.
Europarl v8
Let
them
surpass
themselves
and
look
beyond
economic
interests
in
the
short
term.
Hoffentlich
werden
sie
sich
selbst
übertreffen
und
über
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
hinweggehen.
Europarl v8
We
should
let
them
come
to
Europe!
Wir
sollten
sie
nach
Europa
kommen
lassen!
Europarl v8
Let
us
give
them
loans
from
the
European
Investment
Bank.
Geben
wir
ihnen
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank.
Europarl v8
Let
us
help
them
to
make
that
investment.
Helfen
wir
ihnen
also,
diese
Investitionen
zu
tätigen!
Europarl v8
Let
them
join
the
British
and
European
liberals.
Sie
sollten
den
britischen
und
europäischen
Liberalen
beitreten.
Europarl v8
Then
let
them
say
that
too.
Dann
möchten
wir
auch
das
hören.
Europarl v8
Let
us
respect
them,
even
if
we
do
not
agree
with
them
at
all.
Respektieren
wir
sie
also,
auch
wenn
wir
sie
absolut
nicht
teilen.
Europarl v8
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Bildet
sie
gut
aus,
und
lasst
sie
selbst
die
Richtung
weisen.
Europarl v8
We
should
not
let
them
run
rings
around
us.
Wir
sollten
uns
nicht
alles
gefallen
lassen.
Europarl v8
Please
do
not
let
them
down.
Bitte
lassen
Sie
sie
nicht
im
Stich.
Europarl v8
Let
them
put
principle
above
party.
Sie
sollten
ihre
Prinzipien
über
die
Partei
stellen.
Europarl v8
Let
them
choose
an
England
in
the
heart
of
Europe.
Sie
sollten
für
ein
England
im
Herzen
Europas
stimmen.
Europarl v8
Let
them
choose
the
only
British
party
which
is
not
ambivalent
about
Europe.
Sie
sollten
die
einzige
britische
Partei
wählen,
die
unzweideutig
zu
Europa
steht.
Europarl v8
Europe
must
not
let
them
down.
Europa
darf
sie
nicht
im
Stich
lassen.
Europarl v8
I
hope
the
EU
will
not
let
them
down.
Ich
hoffe,
die
EU
lässt
sie
nicht
im
Stich.
Europarl v8
In
the
name
of
democracy,
let
them
carry
out
those
promises!
Im
Namen
der
Demokratie,
lassen
Sie
sie
ihre
Versprechen
erfüllen!
Europarl v8
Let
them
apply
their
legislation
and
seal
any
loopholes
in
it.
Sie
sollten
ihre
Gesetze
dann
aber
auch
anwenden
und
etwaige
Lücken
schließen.
Europarl v8
Let
them
vote
against,
we
can
vote
in
favour
anyway.
Sie
können
dagegen
stimmen,
man
kann
sogar
dafür
stimmen.
Europarl v8
Never
mind,
let
them
have
support.
Sei
es
drum,
auch
sie
sollen
gefördert
werden.
Europarl v8
We
have
given
rights
and
made
promises
to
those
countries
and
we
cannot
let
them
down.
Wir
haben
ihnen
Rechte
und
Versprechen
gegeben
und
dürfen
sie
nicht
enttäuschen.
Europarl v8
Let
us
give
them
longer
transitional
periods,
more
leeway,
greater
freedom.
Ferner
sollten
sie
längere
Übergangsregelungen
bekommen,
mehr
Spielraum
und
größere
Freiheit.
Europarl v8
Let
them
eat
it
and
then
they
will
not
be
hungry!
Sie
können
ihn
doch
essen
und
müssen
so
nicht
hungern!
Europarl v8
Let
them
verify
whether
or
not
weapons
of
mass
destruction
were
there.
Sie
sollen
klären,
ob
es
im
Irak
Massenvernichtungswaffen
gab
oder
nicht.
Europarl v8