Übersetzung für "Legally stipulated" in Deutsch
It
is
neither
contractually
nor
legally
stipulated
that
you
have
to
provide
your
data.
Es
ist
weder
vertraglich
noch
gesetzlich
vorgeschrieben,
dass
Sie
Ihre
Daten
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
However,
you
pay
a
legally
stipulated
but
limited
deductible
of
10
percent.
Allerdings
bezahlen
Sie
einen
gesetzlich
festgelegten,
aber
begrenzten
Selbstbehalt
von
10
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Does
E.ON
adhere
to
the
legally
stipulated
quota
of
severely
disabled
employees
in
Germany?
Hält
E.ON
die
in
Deutschland
gesetzlich
vorgeschriebene
Schwerbehindertenquote
ein?
ParaCrawl v7.1
There
is
no
legally
stipulated
annual
deductible
for
children
in
Switzerland.
Für
Kinder
gibt
es
in
der
Schweiz
keine
gesetzlich
festgelegte
Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1
Both
ratios
are
well
above
the
legally
stipulated
minimum
requirements.
Beide
Quoten
liegen
deutlich
über
den
gesetzlichen
Mindestanforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
legally
stipulated
VAT
/
sales
tax
will
be
added
to
all
prices.
Zu
den
Preisen
kommt
die
Umsatzsteuer
in
der
jeweiligen
gesetzlichen
Höhe.
ParaCrawl v7.1
As
legally
stipulated,
we
have
appointed
a
data
protection
officer
for
our
company:
Wie
gesetzlich
vorgeschrieben,
haben
wir
für
unser
Unternehmen
einen
Datenschutzbeauftragten
bestellt:
CCAligned v1
The
Austrian
legal
system
specifies
the
self
government
of
legally
stipulated
representation
of
interests.
Die
österreichische
Rechtsordnung
sieht
die
Selbstverwaltung
von
gesetzlich
verankerten
Interessenvertretungen
vor.
ParaCrawl v7.1
The
figures
stated
were
calculated
in
accordance
with
the
legally
stipulated
measuring
methods.
Die
angegebenen
Werte
wurden
nach
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Messverfahren
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
Suitable
for
wheelchairs:
Not
all
of
the
legally
stipulated
Ã
NORM
are
complied
with.
Rollstuhltauglich:
Nicht
alle
Punkte
der
gesetzlichen
Ã
NORM
werden
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
User
expectations
often
extend
far
beyond
the
legally
stipulated
minimum
requirements.
Diese
gehen
nicht
selten
weit
über
das
gesetzlich
vorgegebene
Mindestmaß
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Legally
stipulated
set-off
and
retention
rights
are
granted
to
Laser
Components
under
the
conditions
stated
therein.
Gesetzlich
vorgesehene
Aufrechnungs-
und
Zurückbehaltungsrechte
stehen
Laser
Components
unter
den
dort
genannten
Voraussetzungen
zu.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
the
legally-stipulated
monitoring
of
hazardous-goods
transport,
WACKER
also
tracks
the
safe
transport
of
non-hazardous
goods.
Neben
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Überwachung
der
Gefahrguttransporte
verfolgt
WACKER
auch
den
sicheren
Transport
nicht
gefährlicher
Güter.
ParaCrawl v7.1
Further
storage
can
take
place
in
individual
cases,
if
this
is
legally
stipulated.
Eine
weitergehende
Speicherung
kann
im
Einzelfall
dann
erfolgen,
wenn
dies
gesetzlich
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
This
serves
for
the
subsequent
production
of
an
orthesis
as
well
as
for
legally
stipulated
documentation.
Dieser
dient
sowohl
der
noch
folgenden
Herstellung
einer
Orthese
als
auch
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Dokumentation.
EuroPat v2
To
ensure
that
clarity
prevails
in
future,
the
legally
stipulated
type
testing
conditions
have
now
been
specified
more
precisely.
Damit
in
Zukunft
Klarheit
herrscht,
werden
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Typprüfbedingungen
nun
genauer
definiert.
ParaCrawl v7.1
As
a
natural
refrigerant,
CO2
is
environmentally
compatible
and,
because
of
this,
disposal
and
recovery
measures
are
not
legally
stipulated.
Da
CO2
als
natürliches
Kältemittel
umweltverträglich
ist,
sind
Entsorgung
und
Rückgewinnung
gesetzlich
nicht
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
If
acceptance
of
the
goods
is
agreed
or
legally
stipulated
our
delivery
and
service
deadlines
refer
to
the
date
of
acceptance.
Ist
eine
Abnahme
vereinbart
oder
gesetzlich
vorgesehen,
beziehen
sich
Liefer-
und
Leistungszeiten
auf
den
Abnahmezeitpunkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
refurbishment
projects,
the
landlord
can
add
to
the
annual
rent
a
legally
stipulated
percentage
of
the
modernisation
costs
that
can
be
passed
on
to
tenants.
Bei
Sanierungsprojekten
kann
der
Vermieter
einen
gesetzlich
festgelegten
Prozentsatz
der
umlagefähigen
Modernisierungskosten
auf
die
Jahresmiete
aufschlagen.
ParaCrawl v7.1
Residues
of
plant
protection
products
in
food
are
admissible
up
to
the
legally
stipulated
maximum
residue
levels.
Rückstände
von
Pflanzenschutzmitteln
in
Lebensmitteln
sind
bis
zur
Höhe
der
gesetzlich
festgesetzten
Rückstandshöchstgehalte
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Since
the
Council,
in
accordance
with
the
terms
legally
stipulated
in
the
treaties,
has
submitted
a
request
for
consent
to
this
protocol
to
Parliament,
there
is
nothing
standing
in
the
way
of
its
adoption.
Da
der
Rat
gemäß
den
in
den
Verträgen
rechtlich
verankerten
Bedingungen
dem
Parlament
ein
Ersuchen
um
Zustimmung
unterbreitet
hat,
steht
dieser
Annahme
nichts
im
Wege.
Europarl v8
Another
point
which
causes
me
much
concern
is
the
issue
of
management
overheads,
which
are
also
supposed
to
be
reduced
by
30%,
but
those
of
Mr
Reilly
are
being
increased
from
the
legally
stipulated
7%
to
21%.
Ein
weiterer
Punkt,
der
mich
sehr
stört,
ist
der
management
overhead,
der
ebenfalls
um
30
%
gekürzt
werden
sollte,
und
der
von
Firmenchef
Reilly
schließlich
von
sieben
rechtlich
vorgesehenen
auf
21
ausgedehnt
worden
ist.
Europarl v8