Übersetzung für "Legally stipulated" in Deutsch

It is neither contractually nor legally stipulated that you have to provide your data.
Es ist weder vertraglich noch gesetzlich vorgeschrieben, dass Sie Ihre Daten bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

However, you pay a legally stipulated but limited deductible of 10 percent.
Allerdings bezahlen Sie einen gesetzlich festgelegten, aber begrenzten Selbstbehalt von 10 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Does E.ON adhere to the legally stipulated quota of severely disabled employees in Germany?
Hält E.ON die in Deutschland gesetzlich vorgeschriebene Schwerbehindertenquote ein?
ParaCrawl v7.1

There is no legally stipulated annual deductible for children in Switzerland.
Für Kinder gibt es in der Schweiz keine gesetzlich festgelegte Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1

Both ratios are well above the legally stipulated minimum requirements.
Beide Quoten liegen deutlich über den gesetzlichen Mindestanforderungen.
ParaCrawl v7.1

The legally stipulated VAT / sales tax will be added to all prices.
Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe.
ParaCrawl v7.1

As legally stipulated, we have appointed a data protection officer for our company:
Wie gesetzlich vorgeschrieben, haben wir für unser Unternehmen einen Datenschutzbeauftragten bestellt:
CCAligned v1

The Austrian legal system specifies the self government of legally stipulated representation of interests.
Die österreichische Rechtsordnung sieht die Selbstverwaltung von gesetzlich verankerten Interessenvertretungen vor.
ParaCrawl v7.1

The figures stated were calculated in accordance with the legally stipulated measuring methods.
Die angegebenen Werte wurden nach den gesetzlich vorgeschriebenen Messverfahren ermittelt.
ParaCrawl v7.1

Suitable for wheelchairs: Not all of the legally stipulated à NORM are complied with.
Rollstuhltauglich: Nicht alle Punkte der gesetzlichen à NORM werden erfüllt.
ParaCrawl v7.1

User expectations often extend far beyond the legally stipulated minimum requirements.
Diese gehen nicht selten weit über das gesetzlich vorgegebene Mindestmaß hinaus.
ParaCrawl v7.1

Legally stipulated set-off and retention rights are granted to Laser Components under the conditions stated therein.
Gesetzlich vorgesehene Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte stehen Laser Components unter den dort genannten Voraussetzungen zu.
ParaCrawl v7.1

Aside from the legally-stipulated monitoring of hazardous-goods transport, WACKER also tracks the safe transport of non-hazardous goods.
Neben der gesetzlich vorgeschriebenen Überwachung der Gefahrguttransporte verfolgt WACKER auch den sicheren Transport nicht gefährlicher Güter.
ParaCrawl v7.1

Further storage can take place in individual cases, if this is legally stipulated.
Eine weitergehende Speicherung kann im Einzelfall dann erfolgen, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

This serves for the subsequent production of an orthesis as well as for legally stipulated documentation.
Dieser dient sowohl der noch folgenden Herstellung einer Orthese als auch einer gesetzlich vorgeschriebenen Dokumentation.
EuroPat v2

To ensure that clarity prevails in future, the legally stipulated type testing conditions have now been specified more precisely.
Damit in Zukunft Klarheit herrscht, werden die gesetzlich vorgeschriebenen Typprüfbedingungen nun genauer definiert.
ParaCrawl v7.1

As a natural refrigerant, CO2 is environmentally compatible and, because of this, disposal and recovery measures are not legally stipulated.
Da CO2 als natürliches Kältemittel umweltverträglich ist, sind Entsorgung und Rückgewinnung gesetzlich nicht vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

If acceptance of the goods is agreed or legally stipulated our delivery and service deadlines refer to the date of acceptance.
Ist eine Abnahme vereinbart oder gesetzlich vorgesehen, beziehen sich Liefer- und Leistungszeiten auf den Abnahmezeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

In the case of refurbishment projects, the landlord can add to the annual rent a legally stipulated percentage of the modernisation costs that can be passed on to tenants.
Bei Sanierungsprojekten kann der Vermieter einen gesetzlich festgelegten Prozentsatz der umlagefähigen Modernisierungskosten auf die Jahresmiete aufschlagen.
ParaCrawl v7.1

Residues of plant protection products in food are admissible up to the legally stipulated maximum residue levels.
Rückstände von Pflanzenschutzmitteln in Lebensmitteln sind bis zur Höhe der gesetzlich festgesetzten Rückstandshöchstgehalte zulässig.
ParaCrawl v7.1

Since the Council, in accordance with the terms legally stipulated in the treaties, has submitted a request for consent to this protocol to Parliament, there is nothing standing in the way of its adoption.
Da der Rat gemäß den in den Verträgen rechtlich verankerten Bedingungen dem Parlament ein Ersuchen um Zustimmung unterbreitet hat, steht dieser Annahme nichts im Wege.
Europarl v8

Another point which causes me much concern is the issue of management overheads, which are also supposed to be reduced by 30%, but those of Mr Reilly are being increased from the legally stipulated 7% to 21%.
Ein weiterer Punkt, der mich sehr stört, ist der management overhead, der ebenfalls um 30 % gekürzt werden sollte, und der von Firmenchef Reilly schließlich von sieben rechtlich vorgesehenen auf 21 ausgedehnt worden ist.
Europarl v8