Übersetzung für "Legally acceptable" in Deutsch

Insofar as legally acceptable, Göppingen is agreed to be the place of fulfilment and legal venue.
Soweit gesetzlich zulässig, wird als Erfüllungsort und Gerichtsstand Göppingen vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Thus, it is legally acceptable to stream those movies and TV shows.
Somit, es ist rechtlich zulässig, diese Filme und Fernsehsendungen zu streamen.
ParaCrawl v7.1

The Section considers that the term "well-founded suspicion" is too vague to be legally acceptable.
Der Begriff "begründeter Verdacht" ist nach Ansicht der Fachgruppe juristisch zu vage.
TildeMODEL v2018

The Committee considers that the term "well-founded suspicion" is too vague to be legally acceptable.
Der Begriff "begründeter Verdacht" ist nach Ansicht des Wirtschafts- und Sozial­aus­schusses juristisch zu vage.
TildeMODEL v2018

Many Member States are now seeking clarification on what sort of co-existence measures would be legally acceptable.
Viele Mitgliedstaaten bemühen sich nun um eine Klarstellung darüber, welche Koexistenzmaßnahmen rechtlich vertretbar sind.
TildeMODEL v2018

The authority to invoke court at a different, legally acceptable location remains thereby unaffected.
Die Befugnis, das Gericht an einem anderen gesetzlichen Gerichtsstand anzurufen bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

If no movement can be found, this is legally acceptable proof of the exceeding of the maximum parking time.
Kann keine Bewegung festgestellt werden, ist ein juristisch verwertbarer Beweis der Überschreitung der Höchstparkdauer erbracht.
EuroPat v2

One may ask whether the division of a leading position in the parochial office is legally acceptable.
Man kann sich fragen, ob die Teilung der Leitenden Stelle im Pfarramt rechtens ist.
ParaCrawl v7.1

The fines in particular are at the upper end of legally acceptable and economically bearable levels.
Insbesondere die Bussen bewegen sich am oberen Ende des rechtlich akzeptierbaren und wirtschaftlich tragbaren Niveaus.
ParaCrawl v7.1

Given that this involves a specific budgetary instrument, and that the amount requested is legally acceptable and complies with the provisions of the interinstitutional agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the European Commission, namely point 28, I am voting in favour of this proposal, and hope that it contributes to reducing the economic difficulties of this region's inhabitants, and to relaunching the local economy.
Angesichts der Tatsache, dass hierfür ein spezifisches Haushaltsinstrument erforderlich ist und die beantragte Summe rechtlich vertretbar und mit den Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission, insbesondere ihrer Nummer 28, vereinbar ist, stimme ich für diesen Vorschlag und hoffe, dass er zur Verringerung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten der Bewohner dieser Region und zur Wiederankurbelung der lokalen Wirtschaft beiträgt.
Europarl v8

In my view, this is not legally acceptable, because the legal basis for the Lehne report and the corresponding Commission proposal is Article 48 and subsequent articles of the Treaty, which define citizens' rights.
Ich bin der Ansicht, daß dies rechtlich nicht geht, denn die Rechtsgrundlage für den Bericht Lehne und für den entsprechenden Vorschlag der Kommission sind eben die Artikel 48ff des Vertrages, und die definieren Bürgerrechte.
Europarl v8

I am therefore delighted that the Commission ultimately chose the only legally and politically acceptable route for implementing the ICCAT's recommendations, namely, submitting a proposal for a regulation in due form on the basis of Article 37 of the Treaty.
Deshalb freue ich mich auch, dass die Kommission sich letztlich für den einzig rechtmäßigen und politisch akzeptablen Weg zur Umsetzung der Empfehlungen der ICCAT entschlossen hat: die Einreichung eines Vorschlags für eine Verordnung auf der Grundlage von Artikel 37 des Vertrags.
Europarl v8

I am a little surprised, since, in the Committee on Women's Rights and Gender Equality, we - and here I refer to all of the groups - had agreed to abide by the definitions contained within the Commission's proposal, which is legally sound and acceptable to everyone, to the effect that assisting spouses should also be understood to mean the life partners of self-employed workers recognised by national law.
Ich bin ein wenig überrascht, da wir im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter - und ich beziehe mich hier auf alle Fraktionen - zu der Übereinkunft gekommen waren, an den Definitionen aus dem Vorschlag der Kommission festzuhalten, welche rechtlich einwandfrei und für jeden akzeptabel sind, die besagen, dass unter mitarbeitende Ehepartner auch Lebenspartner von Selbstständigen zu verstehen sind, die durch nationales Recht anerkannt sind.
Europarl v8

I cannot imagine that it would be legally acceptable in any EU Member State to persecute a citizen for political reasons.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass es in irgendeinem der EU-Mitgliedstaaten rechtlich zulässig wäre, einen Bürger aus politischen Gründen zu verfolgen.
Europarl v8

The Commission considers that a well-balanced compromise has been presented in its proposal, which goes to the very limit of what is legally acceptable given the restrictions of the Treaty.
Die Kommission vertritt die Auffassung, in ihrem Vorschlag einen ausgewogenen Kompromiss vorgelegt zu haben, der an die Grenze dessen geht, was mit Blick auf die Beschränkungen des Vertrages rechtlich zu vertreten ist.
Europarl v8

If we take the view that these practices are legally acceptable and politically desirable then, as legislators, we should go ahead and change the principles, but if this is an attempt to use Parliament to conceal a position, then all I have to say is that the PPE wants no part of it!
Wenn man der Auffassung ist, dass diese Praktiken rechtlich in Ordnung und politisch gewollt sind, dann soll man als Gesetzgeber hergehen und die Grundlagen ändern, aber wenn man das Parlament hier benutzen will, um eine Position zu kaschieren, dann kann ich nur sagen, wird sich die EVP daran nicht beteiligen!
Europarl v8

It goes to the limit of what the Commission believes to be legally acceptable, given the provisions of Article 152 of the Treaty.
Das ist hart an der Grenze dessen, was ausgehend von den Bestimmungen von Artikel 152 EG-Vertrag nach Ansicht der Kommission gesetzlich vertretbar ist.
Europarl v8

In this field, because it is neither politically nor legally acceptable to bulldoze existing regulations and agreements by adopting provisions that run counter to the Financial Regulation, we must reduce the specific rules in the sectoral regulations to the absolute minimum.
Da es weder politisch noch rechtlich akzeptabel ist, sich über bestehende Regelungen und Vereinbarungen durch die Annahme von ihnen in der Haushaltsordnung zuwiderlaufenden Bestimmungen hinwegzusetzen, müssen die speziellen Vorschriften der sektorbezogenen Regelung auf das unbedingt notwendige Mindestmaß reduziert werden.
Europarl v8

As I said in my opening address on this point, the Commission's proposal aims to take to the very limit what is legally acceptable, given the constraints of the Treaty.
Wie ich in meiner einleitenden Rede zu diesem Thema angemerkt habe, soll der Kommissionsvorschlag unter Berücksichtigung der durch den EG-Vertrag festgelegten Beschränkungen an die Grenzen des rechtlich Möglichen gehen.
Europarl v8

I must, however, make it clear that this compromise solution goes to the very limit of what the Commission believes to be legally acceptable, given the restrictions of the Treaty.
Jedoch muss ich klarstellen, dass diese Kompromisslösung an die äußerste Grenze dessen geht, was die Kommission angesichts der Beschränkungen des Vertrags als rechtlich annehmbar erachtet.
Europarl v8

It added that the use of the geographical name of a municipality to designate a geographical area for a designation of origin which is different and defined for that purpose is quite frequent and legally acceptable where justified.
Er fügte hinzu, dass die Verwendung der geografischen Bezeichnung einer Gemeinde zur Bestimmung eines unterschiedlichen und zu diesem Zweck festgelegten Gebiets einer geografischen Ursprungsbezeichnung relativ häufig und rechtlich zulässig ist, wenn dies gerechtfertigt ist.
JRC-Acquis v3.0

This change ensures that the wish of the European Parliament and of a number of Member States that the possibility to check Community aircraft is recognised in a legally acceptable way, without extending the scope of the directive, which would have posed a number of legal and operational problems.
Mit dieser Änderung wird sichergestellt, dass der Wunsch des Europäischen Parlaments und einer Reihe von Mitgliedstaaten berücksichtigt wird, die Möglichkeit zur Kontrolle von Luftfahrzeugen der Gemeinschaft auf rechtlich akzeptable Weise einzuräumen, ohne den Anwendungsbereich der Richtlinie auszudehnen, was eine Reihe rechtlicher und operationeller Schwierigkeiten aufgeworfen hätte.
TildeMODEL v2018

Many Member States are now seeking clarification as to what sort of co-existence measures would be legally acceptable.
Viele Mitgliedstaaten bemühen sich derzeit um eine Klärung der Frage, welche Maßnahmen zur Koexistenz rechtlich zulässig wären.
TildeMODEL v2018

The Slovenian and then the French Presidencies must work with Ireland to try to find a legally acceptable solution that would put an end once and for all to more than 15 years of efforts to reform the workings of the enlarged Europe.
Die slowenische und die sich anschließende französische Ratspräsidentschaft müssen versuchen, gemeinsam mit Irland eine rechtlich akzeptable Lösung zu finden, um die über fünfzehnjährigen Bemühungen um eine Reform der Funktionsweise des erweiterten Europas endgültig abzuschließen.
Europarl v8