Übersetzung für "Legally acceptable" in Deutsch
Insofar
as
legally
acceptable,
Göppingen
is
agreed
to
be
the
place
of
fulfilment
and
legal
venue.
Soweit
gesetzlich
zulässig,
wird
als
Erfüllungsort
und
Gerichtsstand
Göppingen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
is
legally
acceptable
to
stream
those
movies
and
TV
shows.
Somit,
es
ist
rechtlich
zulässig,
diese
Filme
und
Fernsehsendungen
zu
streamen.
ParaCrawl v7.1
The
Section
considers
that
the
term
"well-founded
suspicion"
is
too
vague
to
be
legally
acceptable.
Der
Begriff
"begründeter
Verdacht"
ist
nach
Ansicht
der
Fachgruppe
juristisch
zu
vage.
TildeMODEL v2018
The
Committee
considers
that
the
term
"well-founded
suspicion"
is
too
vague
to
be
legally
acceptable.
Der
Begriff
"begründeter
Verdacht"
ist
nach
Ansicht
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
juristisch
zu
vage.
TildeMODEL v2018
Many
Member
States
are
now
seeking
clarification
on
what
sort
of
co-existence
measures
would
be
legally
acceptable.
Viele
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
nun
um
eine
Klarstellung
darüber,
welche
Koexistenzmaßnahmen
rechtlich
vertretbar
sind.
TildeMODEL v2018
The
authority
to
invoke
court
at
a
different,
legally
acceptable
location
remains
thereby
unaffected.
Die
Befugnis,
das
Gericht
an
einem
anderen
gesetzlichen
Gerichtsstand
anzurufen
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
If
no
movement
can
be
found,
this
is
legally
acceptable
proof
of
the
exceeding
of
the
maximum
parking
time.
Kann
keine
Bewegung
festgestellt
werden,
ist
ein
juristisch
verwertbarer
Beweis
der
Überschreitung
der
Höchstparkdauer
erbracht.
EuroPat v2
One
may
ask
whether
the
division
of
a
leading
position
in
the
parochial
office
is
legally
acceptable.
Man
kann
sich
fragen,
ob
die
Teilung
der
Leitenden
Stelle
im
Pfarramt
rechtens
ist.
ParaCrawl v7.1
The
fines
in
particular
are
at
the
upper
end
of
legally
acceptable
and
economically
bearable
levels.
Insbesondere
die
Bussen
bewegen
sich
am
oberen
Ende
des
rechtlich
akzeptierbaren
und
wirtschaftlich
tragbaren
Niveaus.
ParaCrawl v7.1
Given
that
this
involves
a
specific
budgetary
instrument,
and
that
the
amount
requested
is
legally
acceptable
and
complies
with
the
provisions
of
the
interinstitutional
agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Commission,
namely
point
28,
I
am
voting
in
favour
of
this
proposal,
and
hope
that
it
contributes
to
reducing
the
economic
difficulties
of
this
region's
inhabitants,
and
to
relaunching
the
local
economy.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
hierfür
ein
spezifisches
Haushaltsinstrument
erforderlich
ist
und
die
beantragte
Summe
rechtlich
vertretbar
und
mit
den
Bestimmungen
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission,
insbesondere
ihrer
Nummer
28,
vereinbar
ist,
stimme
ich
für
diesen
Vorschlag
und
hoffe,
dass
er
zur
Verringerung
der
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
Bewohner
dieser
Region
und
zur
Wiederankurbelung
der
lokalen
Wirtschaft
beiträgt.
Europarl v8
In
my
view,
this
is
not
legally
acceptable,
because
the
legal
basis
for
the
Lehne
report
and
the
corresponding
Commission
proposal
is
Article
48
and
subsequent
articles
of
the
Treaty,
which
define
citizens'
rights.
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
dies
rechtlich
nicht
geht,
denn
die
Rechtsgrundlage
für
den
Bericht
Lehne
und
für
den
entsprechenden
Vorschlag
der
Kommission
sind
eben
die
Artikel
48ff
des
Vertrages,
und
die
definieren
Bürgerrechte.
Europarl v8
I
am
therefore
delighted
that
the
Commission
ultimately
chose
the
only
legally
and
politically
acceptable
route
for
implementing
the
ICCAT's
recommendations,
namely,
submitting
a
proposal
for
a
regulation
in
due
form
on
the
basis
of
Article
37
of
the
Treaty.
Deshalb
freue
ich
mich
auch,
dass
die
Kommission
sich
letztlich
für
den
einzig
rechtmäßigen
und
politisch
akzeptablen
Weg
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
der
ICCAT
entschlossen
hat:
die
Einreichung
eines
Vorschlags
für
eine
Verordnung
auf
der
Grundlage
von
Artikel
37
des
Vertrags.
Europarl v8
I
am
a
little
surprised,
since,
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality,
we
-
and
here
I
refer
to
all
of
the
groups
-
had
agreed
to
abide
by
the
definitions
contained
within
the
Commission's
proposal,
which
is
legally
sound
and
acceptable
to
everyone,
to
the
effect
that
assisting
spouses
should
also
be
understood
to
mean
the
life
partners
of
self-employed
workers
recognised
by
national
law.
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
da
wir
im
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
-
und
ich
beziehe
mich
hier
auf
alle
Fraktionen
-
zu
der
Übereinkunft
gekommen
waren,
an
den
Definitionen
aus
dem
Vorschlag
der
Kommission
festzuhalten,
welche
rechtlich
einwandfrei
und
für
jeden
akzeptabel
sind,
die
besagen,
dass
unter
mitarbeitende
Ehepartner
auch
Lebenspartner
von
Selbstständigen
zu
verstehen
sind,
die
durch
nationales
Recht
anerkannt
sind.
Europarl v8
I
cannot
imagine
that
it
would
be
legally
acceptable
in
any
EU
Member
State
to
persecute
a
citizen
for
political
reasons.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
in
irgendeinem
der
EU-Mitgliedstaaten
rechtlich
zulässig
wäre,
einen
Bürger
aus
politischen
Gründen
zu
verfolgen.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
a
well-balanced
compromise
has
been
presented
in
its
proposal,
which
goes
to
the
very
limit
of
what
is
legally
acceptable
given
the
restrictions
of
the
Treaty.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
in
ihrem
Vorschlag
einen
ausgewogenen
Kompromiss
vorgelegt
zu
haben,
der
an
die
Grenze
dessen
geht,
was
mit
Blick
auf
die
Beschränkungen
des
Vertrages
rechtlich
zu
vertreten
ist.
Europarl v8
If
we
take
the
view
that
these
practices
are
legally
acceptable
and
politically
desirable
then,
as
legislators,
we
should
go
ahead
and
change
the
principles,
but
if
this
is
an
attempt
to
use
Parliament
to
conceal
a
position,
then
all
I
have
to
say
is
that
the
PPE
wants
no
part
of
it!
Wenn
man
der
Auffassung
ist,
dass
diese
Praktiken
rechtlich
in
Ordnung
und
politisch
gewollt
sind,
dann
soll
man
als
Gesetzgeber
hergehen
und
die
Grundlagen
ändern,
aber
wenn
man
das
Parlament
hier
benutzen
will,
um
eine
Position
zu
kaschieren,
dann
kann
ich
nur
sagen,
wird
sich
die
EVP
daran
nicht
beteiligen!
Europarl v8
It
goes
to
the
limit
of
what
the
Commission
believes
to
be
legally
acceptable,
given
the
provisions
of
Article 152
of
the
Treaty.
Das
ist
hart
an
der
Grenze
dessen,
was
ausgehend
von
den
Bestimmungen
von
Artikel 152
EG-Vertrag
nach
Ansicht
der
Kommission
gesetzlich
vertretbar
ist.
Europarl v8
In
this
field,
because
it
is
neither
politically
nor
legally
acceptable
to
bulldoze
existing
regulations
and
agreements
by
adopting
provisions
that
run
counter
to
the
Financial
Regulation,
we
must
reduce
the
specific
rules
in
the
sectoral
regulations
to
the
absolute
minimum.
Da
es
weder
politisch
noch
rechtlich
akzeptabel
ist,
sich
über
bestehende
Regelungen
und
Vereinbarungen
durch
die
Annahme
von
ihnen
in
der
Haushaltsordnung
zuwiderlaufenden
Bestimmungen
hinwegzusetzen,
müssen
die
speziellen
Vorschriften
der
sektorbezogenen
Regelung
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
reduziert
werden.
Europarl v8
As
I
said
in
my
opening
address
on
this
point,
the
Commission's
proposal
aims
to
take
to
the
very
limit
what
is
legally
acceptable,
given
the
constraints
of
the
Treaty.
Wie
ich
in
meiner
einleitenden
Rede
zu
diesem
Thema
angemerkt
habe,
soll
der
Kommissionsvorschlag
unter
Berücksichtigung
der
durch
den
EG-Vertrag
festgelegten
Beschränkungen
an
die
Grenzen
des
rechtlich
Möglichen
gehen.
Europarl v8
I
must,
however,
make
it
clear
that
this
compromise
solution
goes
to
the
very
limit
of
what
the
Commission
believes
to
be
legally
acceptable,
given
the
restrictions
of
the
Treaty.
Jedoch
muss
ich
klarstellen,
dass
diese
Kompromisslösung
an
die
äußerste
Grenze
dessen
geht,
was
die
Kommission
angesichts
der
Beschränkungen
des
Vertrags
als
rechtlich
annehmbar
erachtet.
Europarl v8
It
added
that
the
use
of
the
geographical
name
of
a
municipality
to
designate
a
geographical
area
for
a
designation
of
origin
which
is
different
and
defined
for
that
purpose
is
quite
frequent
and
legally
acceptable
where
justified.
Er
fügte
hinzu,
dass
die
Verwendung
der
geografischen
Bezeichnung
einer
Gemeinde
zur
Bestimmung
eines
unterschiedlichen
und
zu
diesem
Zweck
festgelegten
Gebiets
einer
geografischen
Ursprungsbezeichnung
relativ
häufig
und
rechtlich
zulässig
ist,
wenn
dies
gerechtfertigt
ist.
JRC-Acquis v3.0
This
change
ensures
that
the
wish
of
the
European
Parliament
and
of
a
number
of
Member
States
that
the
possibility
to
check
Community
aircraft
is
recognised
in
a
legally
acceptable
way,
without
extending
the
scope
of
the
directive,
which
would
have
posed
a
number
of
legal
and
operational
problems.
Mit
dieser
Änderung
wird
sichergestellt,
dass
der
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
und
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
wird,
die
Möglichkeit
zur
Kontrolle
von
Luftfahrzeugen
der
Gemeinschaft
auf
rechtlich
akzeptable
Weise
einzuräumen,
ohne
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
auszudehnen,
was
eine
Reihe
rechtlicher
und
operationeller
Schwierigkeiten
aufgeworfen
hätte.
TildeMODEL v2018
Many
Member
States
are
now
seeking
clarification
as
to
what
sort
of
co-existence
measures
would
be
legally
acceptable.
Viele
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
derzeit
um
eine
Klärung
der
Frage,
welche
Maßnahmen
zur
Koexistenz
rechtlich
zulässig
wären.
TildeMODEL v2018
The
Slovenian
and
then
the
French
Presidencies
must
work
with
Ireland
to
try
to
find
a
legally
acceptable
solution
that
would
put
an
end
once
and
for
all
to
more
than
15
years
of
efforts
to
reform
the
workings
of
the
enlarged
Europe.
Die
slowenische
und
die
sich
anschließende
französische
Ratspräsidentschaft
müssen
versuchen,
gemeinsam
mit
Irland
eine
rechtlich
akzeptable
Lösung
zu
finden,
um
die
über
fünfzehnjährigen
Bemühungen
um
eine
Reform
der
Funktionsweise
des
erweiterten
Europas
endgültig
abzuschließen.
Europarl v8