Übersetzung für "Legal responsibilities" in Deutsch

The Community has legal and moral responsibilities towards these countries.
Die EG hat eine juristische und moralische Verantwortung gegenüber diesen Ländern.
TildeMODEL v2018

As a sponsor, you assume no legal responsibilities.
Als Pate gehen Sie keinerlei vertragliche Verpflichtungen ein.
ParaCrawl v7.1

What are the legal responsibilities of the customer's business partners?
Was sind die rechtlichen Verantwortlichkeiten der Geschäftspartner des Kunden?
CCAligned v1

What's with legal requirements and responsibilities and liability?
Wie ist es um gesetzliche Anforderungen sowie Verantwortlichkeiten und Haftung bestellt?
ParaCrawl v7.1

Do you know what the legal responsibilities of the seller are in your area?
Wissen Sie ber die gesetzlichen Pflichten eines Verkufers in Ihrer Gegend bescheid?
CCAligned v1

The Federal Office for Radiation Protection processes personal data within the scope of its legal responsibilities.
Das Bundesamt für Strahlenschutz verarbeitet personenbezogene Daten im Rahmen seiner gesetzlichen Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

The Group, therefore, takes its legal responsibilities very seriously.
Aufgrund dessen nimmt die Group ihre rechtlichen Pflichten sehr ernst.
ParaCrawl v7.1

We take on your legal responsibilities.
Wir übernehmen die Verantwortung für Ihre Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Ah, so this was just an attempt to remind me of my legal responsibilities?
Also ist dies nur ein Versuch, mich an meine juristischen Verantwortung zu erinnern?
OpenSubtitles v2018

In the case of international use, legal responsibilities have to be established and explicitly communicated.
Für den Fall einer internationalen Verwendung sind die rechtlichen Verantwortlichkeiten festzulegen und explizit mitzuteilen.
EUbookshop v2

Attention: The above parameter is for reference only and without any technological and legal responsibilities.
Achtung: Der obige Parameter dient nur als Referenz und ohne technologische und rechtliche Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Most of the clergy are state employees and take on official legal responsibilities, for example at weddings.
Die meisten Geistlichen sind Angestellte des Staates und erfüllen zum Beispiel bei Eheschließungen auch staatlich-standesamtliche Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

We ensure that our customers are reliably informed about their legal responsibilities and we support them in fulfilling them.
Wir informieren unsere Kunden zuverlässig zu ihren gesetzlichen Verpflichtungen und unterstützen sie bei deren Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Mr President, no statements, even though they emanate from the group chairmen, are going to change any part of the legal responsibilities of this Parliament, which are written in stone.
Des Weiteren, Herr Präsident, sind es nicht die Aussagen hier, selbst wenn sie von Fraktionsvorsitzenden stammen, die irgendetwas an der in Stein gemeißelten gesetzlichen Verantwortung dieses Parlaments ändern.
Europarl v8

I would be violating my mandate if I were to accept this task, and I would also be encroaching on the legal responsibilities and mandate of my colleagues in the Member States if I were to do it.
Wenn ich diese Aufgabe annähme, würde ich mein Mandat verletzen, und außerdem würde ich mich in den rechtlichen Verantwortungsbereich meiner Kolleginnen und Kollegen in den Mitgliedstaaten einmischen.
Europarl v8

Each Party recognizes that the importing country has a right to fulfil its legal responsibilities by taking actions necessary to ensure the protection of human and animal health at the level of protection it deems appropriate.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass das Einfuhrland das Recht hat, seinen gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den von ihm für angemessen erachteten Schutz der Gesundheit von Menschen und Tieren zu gewährleisten.
DGT v2019

Therefore, this mobilisation of funds from the EGF cannot under any circumstances replace or avoid the legal responsibilities of governments and companies to employees who have been made redundant.
Daher darf diese Inanspruchnahme des EGF auf keinen Fall die rechtliche Verantwortung von Regierungen und Unternehmen gegenüber entlassenen Arbeitnehmern ersetzen oder aufheben.
Europarl v8

Very often we explain them in terms of rights and responsibilities, the freedoms and rights of the single market and the social and legal responsibilities which are fundamental to its fair achievement.
Sehr oft veranschaulichen wir sie ihnen in der Form von Rechten und Verantwortungen, der Freiheiten und Rechten des Binnenmarktes und der sozialen und rechtlichen Verantwortlichkeiten, die für eine gerechte Vollendung grundlegend sind.
Europarl v8

Against this background, the Commission has naturally again examined the issues of Member States' legal responsibilities to maintain freedom of movement under the treaty and of Commission powers to intervene in our role as guardians of the treaty.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission natürlich erneut die Fragen der rechtlichen Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten für die Aufrechterhaltung des freien Verkehrs gemäß dem Vertrag und dieBefugnisse der Kommission geprüft, in unserer Rolle als Hüterin der Verträge einzugreifen.
Europarl v8

I would also stress that the EGF should not be a substitute for the legal and financial responsibilities of General Motors Belgium, but rather an additional support granted by the EU in order to reduce the social difficulties that these workers will face.
Darüber hinaus möchte ich betonen, dass der EGF nicht als Ersatz für die rechtlichen und finanziellen Verantwortlichkeiten von General Motors Belgien betrachtet werden sollte, sondern vielmehr als eine von der EU gewährte, zusätzliche Unterstützung, um die sozialen Schwierigkeiten zu verringern, denen diese Arbeitnehmer sich gegenübersehen werden.
Europarl v8

That means that a great amount of expenditure has to be spent out of the imprest account in order to keep their suppliers happy and it is very difficult for them to divide the legal responsibilities between the authorizing officer, the payments officer and the financial controller.
Das bedeutet, daß ein Großteil der Ausgaben aus den Zahlstellen geleistet wird, damit die Lieferanten glücklich und zufrieden sind, und es ist für sie sehr schwierig, die rechtliche Verantwortung zwischen dem Anweisungsbefugten, dem Auszahlungsbeamten und dem Finanzkontrolleur aufzuteilen.
Europarl v8

This means nothing other than that, with the transfer, for sensible reasons, of responsibilities to a given level, the legal obligations and responsibilities of parliamentary co-operation and decision-making rights on this same level must also be connected because otherwise a legal vacuum is created where Parliament is not present.
Dies bedeutet nichts anderes, als daß mit der Verlagerung von Zuständigkeiten auf eine bestimmte Ebene aus vernünftigen Überlegungen heraus auch die rechtlichen Bindungen und Zuständigkeiten der parlamentarischen Mitwirkung und die Entscheidungsrechte verbunden sein müssen, die auf dieser entsprechenden Ebene liegen, weil sonst ein rechts- und parlamentsfreier Raum entsteht.
Europarl v8

The partnership shall be conducted with due regard to the respective institutional, legal and financial responsibilities of each category of partner as defined under paragraph 1.
Die Partnerschaft wird im Einklang mit der jeweiligen institutionellen, rechtlichen und finanziellen Verantwortlichkeit der einzelnen Kategorien von Partnern im Sinne von Absatz 1 durchgeführt.
DGT v2019

Therefore, this mobilisation of funds from the EGF cannot, under any circumstances, replace the legal responsibilities of governments and business vis-à-vis employees who have been made redundant, or enable the evasion of such responsibilities.
Daher darf diese Inanspruchnahme des EGF auf keinen Fall die rechtliche Verantwortung von Regierungen und Unternehmen gegenüber entlassenen Arbeitnehmern ersetzen und dazu führen, dass sich Regierungen und Unternehmen dieser Verantwortung entziehen.
Europarl v8