Übersetzung für "Legal responsibilities" in Deutsch
The
Community
has
legal
and
moral
responsibilities
towards
these
countries.
Die
EG
hat
eine
juristische
und
moralische
Verantwortung
gegenüber
diesen
Ländern.
TildeMODEL v2018
As
a
sponsor,
you
assume
no
legal
responsibilities.
Als
Pate
gehen
Sie
keinerlei
vertragliche
Verpflichtungen
ein.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
legal
responsibilities
of
the
customer's
business
partners?
Was
sind
die
rechtlichen
Verantwortlichkeiten
der
Geschäftspartner
des
Kunden?
CCAligned v1
What's
with
legal
requirements
and
responsibilities
and
liability?
Wie
ist
es
um
gesetzliche
Anforderungen
sowie
Verantwortlichkeiten
und
Haftung
bestellt?
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
what
the
legal
responsibilities
of
the
seller
are
in
your
area?
Wissen
Sie
ber
die
gesetzlichen
Pflichten
eines
Verkufers
in
Ihrer
Gegend
bescheid?
CCAligned v1
The
Federal
Office
for
Radiation
Protection
processes
personal
data
within
the
scope
of
its
legal
responsibilities.
Das
Bundesamt
für
Strahlenschutz
verarbeitet
personenbezogene
Daten
im
Rahmen
seiner
gesetzlichen
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
The
Group,
therefore,
takes
its
legal
responsibilities
very
seriously.
Aufgrund
dessen
nimmt
die
Group
ihre
rechtlichen
Pflichten
sehr
ernst.
ParaCrawl v7.1
We
take
on
your
legal
responsibilities.
Wir
übernehmen
die
Verantwortung
für
Ihre
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
Ah,
so
this
was
just
an
attempt
to
remind
me
of
my
legal
responsibilities?
Also
ist
dies
nur
ein
Versuch,
mich
an
meine
juristischen
Verantwortung
zu
erinnern?
OpenSubtitles v2018
In
the
case
of
international
use,
legal
responsibilities
have
to
be
established
and
explicitly
communicated.
Für
den
Fall
einer
internationalen
Verwendung
sind
die
rechtlichen
Verantwortlichkeiten
festzulegen
und
explizit
mitzuteilen.
EUbookshop v2
Attention:
The
above
parameter
is
for
reference
only
and
without
any
technological
and
legal
responsibilities.
Achtung:
Der
obige
Parameter
dient
nur
als
Referenz
und
ohne
technologische
und
rechtliche
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
clergy
are
state
employees
and
take
on
official
legal
responsibilities,
for
example
at
weddings.
Die
meisten
Geistlichen
sind
Angestellte
des
Staates
und
erfüllen
zum
Beispiel
bei
Eheschließungen
auch
staatlich-standesamtliche
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
We
ensure
that
our
customers
are
reliably
informed
about
their
legal
responsibilities
and
we
support
them
in
fulfilling
them.
Wir
informieren
unsere
Kunden
zuverlässig
zu
ihren
gesetzlichen
Verpflichtungen
und
unterstützen
sie
bei
deren
Erfüllung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Mr
President,
no
statements,
even
though
they
emanate
from
the
group
chairmen,
are
going
to
change
any
part
of
the
legal
responsibilities
of
this
Parliament,
which
are
written
in
stone.
Des
Weiteren,
Herr
Präsident,
sind
es
nicht
die
Aussagen
hier,
selbst
wenn
sie
von
Fraktionsvorsitzenden
stammen,
die
irgendetwas
an
der
in
Stein
gemeißelten
gesetzlichen
Verantwortung
dieses
Parlaments
ändern.
Europarl v8
I
would
be
violating
my
mandate
if
I
were
to
accept
this
task,
and
I
would
also
be
encroaching
on
the
legal
responsibilities
and
mandate
of
my
colleagues
in
the
Member
States
if
I
were
to
do
it.
Wenn
ich
diese
Aufgabe
annähme,
würde
ich
mein
Mandat
verletzen,
und
außerdem
würde
ich
mich
in
den
rechtlichen
Verantwortungsbereich
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
in
den
Mitgliedstaaten
einmischen.
Europarl v8
Each
Party
recognizes
that
the
importing
country
has
a
right
to
fulfil
its
legal
responsibilities
by
taking
actions
necessary
to
ensure
the
protection
of
human
and
animal
health
at
the
level
of
protection
it
deems
appropriate.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
das
Einfuhrland
das
Recht
hat,
seinen
gesetzlichen
Verpflichtungen
nachzukommen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
von
ihm
für
angemessen
erachteten
Schutz
der
Gesundheit
von
Menschen
und
Tieren
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Therefore,
this
mobilisation
of
funds
from
the
EGF
cannot
under
any
circumstances
replace
or
avoid
the
legal
responsibilities
of
governments
and
companies
to
employees
who
have
been
made
redundant.
Daher
darf
diese
Inanspruchnahme
des
EGF
auf
keinen
Fall
die
rechtliche
Verantwortung
von
Regierungen
und
Unternehmen
gegenüber
entlassenen
Arbeitnehmern
ersetzen
oder
aufheben.
Europarl v8
Very
often
we
explain
them
in
terms
of
rights
and
responsibilities,
the
freedoms
and
rights
of
the
single
market
and
the
social
and
legal
responsibilities
which
are
fundamental
to
its
fair
achievement.
Sehr
oft
veranschaulichen
wir
sie
ihnen
in
der
Form
von
Rechten
und
Verantwortungen,
der
Freiheiten
und
Rechten
des
Binnenmarktes
und
der
sozialen
und
rechtlichen
Verantwortlichkeiten,
die
für
eine
gerechte
Vollendung
grundlegend
sind.
Europarl v8
Against
this
background,
the
Commission
has
naturally
again
examined
the
issues
of
Member
States'
legal
responsibilities
to
maintain
freedom
of
movement
under
the
treaty
and
of
Commission
powers
to
intervene
in
our
role
as
guardians
of
the
treaty.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Kommission
natürlich
erneut
die
Fragen
der
rechtlichen
Verantwortlichkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Aufrechterhaltung
des
freien
Verkehrs
gemäß
dem
Vertrag
und
dieBefugnisse
der
Kommission
geprüft,
in
unserer
Rolle
als
Hüterin
der
Verträge
einzugreifen.
Europarl v8
I
would
also
stress
that
the
EGF
should
not
be
a
substitute
for
the
legal
and
financial
responsibilities
of
General
Motors
Belgium,
but
rather
an
additional
support
granted
by
the
EU
in
order
to
reduce
the
social
difficulties
that
these
workers
will
face.
Darüber
hinaus
möchte
ich
betonen,
dass
der
EGF
nicht
als
Ersatz
für
die
rechtlichen
und
finanziellen
Verantwortlichkeiten
von
General
Motors
Belgien
betrachtet
werden
sollte,
sondern
vielmehr
als
eine
von
der
EU
gewährte,
zusätzliche
Unterstützung,
um
die
sozialen
Schwierigkeiten
zu
verringern,
denen
diese
Arbeitnehmer
sich
gegenübersehen
werden.
Europarl v8
That
means
that
a
great
amount
of
expenditure
has
to
be
spent
out
of
the
imprest
account
in
order
to
keep
their
suppliers
happy
and
it
is
very
difficult
for
them
to
divide
the
legal
responsibilities
between
the
authorizing
officer,
the
payments
officer
and
the
financial
controller.
Das
bedeutet,
daß
ein
Großteil
der
Ausgaben
aus
den
Zahlstellen
geleistet
wird,
damit
die
Lieferanten
glücklich
und
zufrieden
sind,
und
es
ist
für
sie
sehr
schwierig,
die
rechtliche
Verantwortung
zwischen
dem
Anweisungsbefugten,
dem
Auszahlungsbeamten
und
dem
Finanzkontrolleur
aufzuteilen.
Europarl v8
This
means
nothing
other
than
that,
with
the
transfer,
for
sensible
reasons,
of
responsibilities
to
a
given
level,
the
legal
obligations
and
responsibilities
of
parliamentary
co-operation
and
decision-making
rights
on
this
same
level
must
also
be
connected
because
otherwise
a
legal
vacuum
is
created
where
Parliament
is
not
present.
Dies
bedeutet
nichts
anderes,
als
daß
mit
der
Verlagerung
von
Zuständigkeiten
auf
eine
bestimmte
Ebene
aus
vernünftigen
Überlegungen
heraus
auch
die
rechtlichen
Bindungen
und
Zuständigkeiten
der
parlamentarischen
Mitwirkung
und
die
Entscheidungsrechte
verbunden
sein
müssen,
die
auf
dieser
entsprechenden
Ebene
liegen,
weil
sonst
ein
rechts-
und
parlamentsfreier
Raum
entsteht.
Europarl v8
The
partnership
shall
be
conducted
with
due
regard
to
the
respective
institutional,
legal
and
financial
responsibilities
of
each
category
of
partner
as
defined
under
paragraph
1.
Die
Partnerschaft
wird
im
Einklang
mit
der
jeweiligen
institutionellen,
rechtlichen
und
finanziellen
Verantwortlichkeit
der
einzelnen
Kategorien
von
Partnern
im
Sinne
von
Absatz
1
durchgeführt.
DGT v2019
Therefore,
this
mobilisation
of
funds
from
the
EGF
cannot,
under
any
circumstances,
replace
the
legal
responsibilities
of
governments
and
business
vis-à-vis
employees
who
have
been
made
redundant,
or
enable
the
evasion
of
such
responsibilities.
Daher
darf
diese
Inanspruchnahme
des
EGF
auf
keinen
Fall
die
rechtliche
Verantwortung
von
Regierungen
und
Unternehmen
gegenüber
entlassenen
Arbeitnehmern
ersetzen
und
dazu
führen,
dass
sich
Regierungen
und
Unternehmen
dieser
Verantwortung
entziehen.
Europarl v8