Übersetzung für "Leave its mark" in Deutsch

Where has the European Parliament been able to leave its mark?
Wo konnte das Europäische Parlament Spuren hinterlassen?
Europarl v8

However, acne can leave its mark.
Allerdings, Akne kann seine Spuren hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

However, pregnancy does leave its mark on the female body.
Eine Schwangerschaft hinterlässt aber auch Spuren auf dem weiblichen Körper.
ParaCrawl v7.1

Time does not pass for anyone without a trace, on each will leave its mark.
Die Zeit vergeht für niemanden ohne Spur, jeder wird seine Spuren hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

This experience was to leave its mark on her whole artistic career.
Diese Erkenntnis sollte ihre gesamte künstlerische Laufbahn prägen.
ParaCrawl v7.1

Did that last hole you hit leave its mark?
Hat das letzte Schlagloch Spuren hinterlassen?
ParaCrawl v7.1

Certainly, the attack in Russia will leave its mark.
Freilich, der Angriff wird auch in Russland Spuren hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

Stephan Vopel Asia is certain to leave its mark on the 21st century.
Ansprechpartner Stephan Vopel Asien wird das 21. Jahrhundert prägen.
ParaCrawl v7.1

Each “dynasty” did want to leave its mark.
Jede „Dynastie“ hat es gewünscht, ihre Gepräge zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The two emblems of Lucerne will each leave its own mark on you.
Die beiden Wahrzeichen von Luzern werden Sie – jedes auf seine Weise – begeistern.
ParaCrawl v7.1

An event so traumatic could not help but leave its mark upon our national identity.
Ein Ereignis, so traumatisch konnte nicht umhin, seine Spuren hinterlassen auf unserer nationalen Identität.
ParaCrawl v7.1

Exhaustion can leave its mark on the skin even in younger people and the first fine lines may become noticeable.
Auch bei jüngeren Menschen hinterlassen Erschöpfungsmomente ihre Spuren auf der Haut und erste Fältchen werden sichtbar.
ParaCrawl v7.1

May this work leave its mark in the public conscience of our town and in our hearts.
Möge das W erk im öffentlichen Bewusstsein unserer Stadt und in unseren Herzen Spuren hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

This now virulent interrelation will also leave its mark on the exhibition and the accompanying catalogue.
Diese erst jetzt virulente Wechselbeziehung soll auch in die Ausstellung und in den Katalog einfließen.
ParaCrawl v7.1

I believe that the Czech Republic will address itself to this task, that it will move this debate forward, and that it will leave its indelible mark on the Czech Presidency and the EU leadership.
Ich denke, dass sich die Tschechische Republik dieser Aufgabe widmen, diese Debatte weiterführen und der tschechischen Präsidentschaft und der Leitung der EU ihren unverwechselbaren Stempel aufdrücken wird.
Europarl v8

Lastly, boosting the citizens' autonomy must not create legal uncertainty, rather, European competition policy must well and truly leave its mark on the thoughts and actions of the people beyond the institutions.
Als Letztes: Die Stärkung der Eigenverantwortung des Bürgers darf nicht Rechtsunsicherheit schaffen, sondern europäische Wettbewerbspolitik muss auch das Handeln und Denken in den Köpfen außerhalb der Institutionen bestimmen.
Europarl v8

In my opinion, the most important instrument for reducing this growing dependence on imports is the reduction of energy consumption in all areas and I am also of the opinion that the 20% increase in energy efficiency which Europe has undertaken to achieve by the year 2020 has to be a target that must leave its mark on strategic foreign energy policy.
Meiner Meinung nach ist das wichtigste Instrument zur Verringerung dieser wachsenden Abhängigkeit von Importen die Senkung des Verbrauchs von Energie in allen Bereichen, und ich bin auch der Auffassung, dass die 20 % Energieeffizienzsteigerung, die Europa sich bis zum Jahr 2020 vorgenommen hat, ein Ziel sein muss, das in die strategische Energieaußenpolitik einfließen muss.
Europarl v8

I value the fact that each Member State is given the space to leave its own mark on the EU policy during its presidency.
Ich schätze die Tatsache, dass jeder Mitgliedstaat während seiner Ratspräsidentschaft Spielraum hat, der EU-Politik seinen eigenen Stempel aufzudrücken.
Europarl v8

Whatever we do — and we fully realize that we cannot do all that much — let us at least give it such weight that it will not be the voice and spirit of Munich which is reborn in this Assembly and so that the Trojan horse will not be able to leave its mark on whatever we adopt.
Was immer wir tun — wir wissen, sehr gut, daß es nicht furchtbar viel sein kann —, so muß es doch auf jeden Fall ein solches Gewicht erhalten, daß dabei nicht die Stimme und der Geist von München zum Ausdruck kommen, die wieder in dieser Versammlung umgehen, und daß es dem trojanischen Pferd nicht gelingt, zu bestimmen, was wir beschließen sollen.
EUbookshop v2

Or you can allow it to burn into your heart... to leave its mark.
Oder man lässt zu, dass er sich in dein Herz brennt... und seine Spuren hinterlässt.
OpenSubtitles v2018

Which begs the question: does this constant exposure to scenes of sadism and violence leave its mark on children of such tender years?
In diesem Zusammenhang stellt sich die Frage, ob die Verharmlosung grausamer Gewaltszenen bei den Zehnbis Dreizehnjährigen keine Spuren hinterläßt.
EUbookshop v2