Übersetzung für "Leave a message" in Deutsch
Everyone
can
leave
a
message
about
the
future
of
Europe
here.
Hier
kann
jeder
eine
Botschaft
über
die
Zukunft
Europas
hinterlassen.
ELRA-W0201 v1
Whenever
you
leave
a
server,
this
message
is
shown
to
others.
Diese
Nachricht
wird
angezeigt,
wenn
Sie
einen
Server
verlassen.
KDE4 v2
I'd
like
to
leave
a
message
for
Tom.
Ich
möchte
Tom
eine
Nachricht
hinterlassen.
Tatoeba v2021-03-10
Whenever
you
leave
a
channel,
this
message
is
sent
to
the
channel.
Diese
Nachricht
wird
in
einem
Kanal
angezeigt,
wenn
Sie
ihn
verlassen.
KDE4 v2
I
don't
want
to
sit
down.
I
want
to
leave
a
message.
Ich
will
nur
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
If
he's
not
there
I'll
leave
a
message.
Wenn
er
nicht
da
ist,
hinterlasse
ich
ihm
eine
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
If
nobody
answers,
you
can
leave
a
message
for
him.
Wenn
niemand
antwortet,
können
Sie
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Did
Major
Glenn
Miller
leave
a
message
here
for
me?
Hat
Major
Glenn
Miller
mir
eine
Nachricht
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
leave
a
message
for
my
husband.
Ich
möchte
eine
Nachricht
für
meinen
Mann
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Judy,
did
Dad
leave
a
message
for
me?
Judy,
hat
Dad
eine
Nachricht
für
mich
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
Outside
these
hours,
users
may
leave
a
message
on
the
EUROPE
DIRECT
voicemail
system.
Außerhalb
dieser
Zeiten
können
Benutzer
eine
Nachricht
auf
dem
EUROPE-DIRECT-Voicemailsystem
hinterlassen.
TildeMODEL v2018
Outside
these
hours
users
may
leave
a
message
on
the
voicemail
system.
Außerhalb
dieser
Öffnungszeiten
können
die
Nutzer
eine
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
hinterlassen.
TildeMODEL v2018
Leave
a
message,
and
I'll
call
you
back.
Hinterlassen
Sie
eine
Nachricht
und
ich
rufe
Sie
zurück.
OpenSubtitles v2018
Leave
me
a
message
and
I'll
call
you
back.
Hinterlass
eine
Nachricht
und
ich
rufe
zurück.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
would
like
to
leave
a
message.
Ja,
ich
würde
gerne
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
After
the
beep,
please
leave
a
message
for
Stanley
or
Vivian.
Nach
dem
Signal
können
Sie
eine
Nachricht
für
Stanley
oder
Vivian
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Sister
Sophia
gave
me
through
her
work
Leave
a
very
personal
message.
Schwester
Sophia
hat
mir
durch
ihr
Wirken
eine
ganz
persönliche
Botschaft
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Please
leave
me
a
message,
and
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
I
can.
Bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht,
ich
rufe
schnellstmöglich
zurück.
OpenSubtitles v2018
Please
leave
a
message,
and
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
I
can.
Thanks.
Bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht,
ich
rufe
schnellstmöglich
zurück.
OpenSubtitles v2018
Leave
a
message
and
I'll
get
back
to
you.
Hinterlassen
Sie
eine
Nachricht,
ich
ruf
Sie
zurück.
OpenSubtitles v2018