Übersetzung für "Leasing period" in Deutsch

The minimum leasing period for all offers is 12 months.
Die Mindestmietdauer für alle Angebote beträgt 12 Monate.
ParaCrawl v7.1

What happens to the vehicle after expiry of the leasing period?
Was passiert mit dem Fahrzeug nach Ablauf der Leasingdauer?
ParaCrawl v7.1

What’s the minimum leasing period for a shared product?
Wie lang ist die Mindestmietdauer für ein Shared-Hosting-Produkt?
ParaCrawl v7.1

At the end of the leasing period the lessee often has the option to buy the good at a nominal price.
Nach Ablauf der Mietzeit kann der Leasingnehmer das Gut häufig zu einem symbolischen Preis erwerben.
DGT v2019

The leasing period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.
Die Mietzeit erstreckt sich über die gesamte oder den größten Teil der wirtschaftlichen Nutzungsdauer des Leasinggutes.
DGT v2019

What happens after the leasing period?
Was passiert nach dem Leasing?
ParaCrawl v7.1

Lease returns are vehicles which are returned to the lessor following the agreed leasing period.
Leasingrückläufer sind Fahrzeuge, die nach der vereinbarten Laufzeit wieder an den Leasinggeber zurückgegeben werden.
CCAligned v1

At the end of the leasing period you can either negotiate a contract extension, return the vehicle or purchase it.
Am Ende der Leasingdauer verhandeln Sie über Vertragsverlängerung, Rückgabe oder Kauf des Objektes.
ParaCrawl v7.1

Repairs during the leasing period may only be arranged with the lessor’s consent.
Reparaturen während der Mietzeit dürfen nur mit Einwilligung des Vermieters in Auftrag gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

At the end of the leasing period you can either negotiate a contract extension, return the vehicle or purchase it.Â
Am Ende der Leasingdauer verhandeln Sie über Vertragsverlängerung, Rückgabe oder Kauf des Objektes.
ParaCrawl v7.1

Repairs during the leasing period may only be arranged with the lessor's consent.
Reparaturen während der Mietzeit dürfen nur mit Einwilligung des Vermieters in Auftrag gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Leasing contracts for which Community aid is paid shall include an option to purchase or provide for a minimum leasing period equal to that of the useful life of the asset to which the contract relates.
Die Leasing-Verträge, für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gezahlt wird, müssen eine Kaufoption oder einen der gewöhnlichen Nutzungsdauer des Wirtschaftsguts, das Gegenstand des Vertrags ist, entsprechenden Mindest-Leasingzeitraum vorsehen.
DGT v2019

In the case of leasing contracts which include an option to purchase or which provide for a minimum leasing period equal to the useful life of the asset to which the contract relates, the maximum amount eligible for Community co-financing shall not exceed the market value of the asset leased.
Im Falle von Leasing-Verträgen, die eine Kaufoption enthalten oder einen der gewöhnlichen Nutzungsdauer des Wirtschaftsguts, das Gegenstand des Vertrages ist, entsprechenden Mindest-Leasingzeitraum vorsehen, darf der für die gemeinschaftliche Kofinanzierung in Betracht kommende Höchstbetrag den Marktwert des geleasten Wirtschaftsguts nicht überschreiten.
DGT v2019

For statistical purposes, leasing is defined as financial leasing when the leasing period covers all or most of the economic lifetime of the durable good.
Für statistische Zwecke wird Leasing als Finanzierungsleasing definiert, wenn sich die Mietzeit über die gesamte oder den größten Teil der wirtschaftlichen Nutzungsdauer des Leasinggutes erstreckt.
DGT v2019

At the end of the leasing period, the lessee often has the option to buy the good at a nominal price (ESA 95, Annex II).
Nach Ablauf der Mietzeit kann der Leasingnehmer das Gut häufig zu einem symbolischen Preis erwerben (ESVG 95, Anhang II).
DGT v2019

When the leasing period expires, the lessor expects to receive his good back in more or less the same condition as when he hired it out, apart from normal wear and tear.
Der Leasinggeber erwartet, dass er das Leasinggut nach Ablauf der Mietzeit, abgesehen vom normalen Verschleiß, in mehr oder weniger demselben Zustand zurückerhält, in dem er es vermietet hat.
DGT v2019

Thus the leasing period does not cover all, or a predominant part of, the good's economic lifetime.
Die Mietzeit erstreckt sich somit weder über die gesamte noch über den größten Teil der wirtschaftlichen Nutzungsdauer des Gutes.
DGT v2019

In financial leasing, the leasing period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.
Die Mietzeit erstreckt sich beim Finanzierungsleasing über die gesamte oder den größten Teil der wirtschaftlichen Nutzungsdauer des Leasinggutes.
DGT v2019

Spain also levies the full amount of registration tax on a leased or rented vehicle by a Spanish resident in another Member State (unless the leasing period is shorter than three months in any twelve months).
Spanien erhebt ebenfalls den vollen Betrag der Zulassungssteuer auf Fahrzeuge, die eine in Spanien ansässige Person in einem anderen Mitgliedstaat geleast oder gemietet hat (sofern die Leasingdauer innerhalb eines zwölfmonatigen Zeitraums nicht kürzer als drei Monate ist).
TildeMODEL v2018