Übersetzung für "Leading the charge" in Deutsch
Why,
because
this
time
it's
Laurel
leading
the
charge?
Warum,
weil
es
dieses
Mal
Laurel
ist,
die
die
Anklage
erhebt?
OpenSubtitles v2018
You've
been
leading
the
charge
against
government
surveillance.
Sie
haben
den
Prozess
gegen
die
Überwachung
der
Regierung
angeführt.
OpenSubtitles v2018
He
always
had
to
be
the
one
leading
the
charge,
you
know?
Er
musste
immer
der
sein,
der
die
Leitung
hatte,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
With
you
leading
the
charge
for
women,
they're
doomed.
Wenn
du
für
die
Frauen
kämpfst,
sind
sie
verloren.
OpenSubtitles v2018
Brands
such
as
Tata
Harper,
Goldfaden
MD
and
Goop
are
leading
the
charge.
Marken
wie
Tata
Harper,
Goldfaden
MD
und
Goop
krönen
diese
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
At
Juniper
Networks,
we
are
leading
the
charge
to
architecting
the
new
network.
Aus
diesem
Grund
sind
wir
marktführend
bei
der
Entwicklung
des
neuen
Netzwerks.
ParaCrawl v7.1
You
know,
it
gives
me
a
swell
of
pride
knowing
soldiers
of
your
caliber
will
be
leading
the
charge
tomorrow.
Ich
platze
vor
Stolz,
im
Wissen,
dass
Soldaten
Ihres
Kalibers
den
Angriff
morgen
anführen.
OpenSubtitles v2018
Trisha
was
leading
the
charge
against
the
development,
But
she
had
no
power.
Trisha
führte
die
Klage
gegen
diese
Entwicklung
an,
aber
sie
war
nicht
stzark
genug.
OpenSubtitles v2018
Even
now,
Cap
is
leading
the
charge
against
the
dreaded
Red
Skull
and
his
Hydra
forces.
Selbst
jetzt
leitet
Cap
den
Angriff
gegen
den
gefürchteten
Red
Skull
und
sein
Hydra-Armee.
OpenSubtitles v2018
Many
of
you
are
leading
the
charge
with
creating
the
new
and
being
voices
for
change
in
this.
Viele
von
euch
übernehmen
die
Verantwortung
und
erschaffen
Neues
und
sind
die
Stimme
der
Veränderung.
ParaCrawl v7.1