Übersetzung für "Lead committee" in Deutsch

I am glad that the lead committee has agreed to my amendments in this regard.
Ich freue mich, dass der federführende Ausschuss meinen diesbezüglichen Änderungsanträgen zugestimmt hatte.
Europarl v8

I regret the fact that the lead Committee on Regional Policy has not followed us in this.
Ich bedauere, dass der federführende Ausschuss für Regionalpolitik uns nicht gefolgt ist.
Europarl v8

The rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
Der Berichterstatter und der federführende Ausschuss sind diesen haushaltspolitischen Aspekten gefolgt.
Europarl v8

Unfortunately, the lead committee did not take this on board.
Leider wurde dieser Standpunkt vom federführenden Ausschuss nicht übernommen.
Europarl v8

The results lead the Committee to refine its previous recommendations.
Anhand der Ergebnisse konnte der Ausschuß seine früheren Empfehlungen präzisieren.
TildeMODEL v2018

Carson, Lady Mary tells me that you're to lead the Memorial Committee.
Carson, Lady Mary erzählte mir, dass Sie das Denkmal-Komitee leiten.
OpenSubtitles v2018

It is an auxiliary committee lead by the Chairperson.
Es ist ein Hilfsorgan, das von der/dem Vorsitzenden geleitet wird.
ParaCrawl v7.1

The application was passed to the lead Committee on Foreign Affairs for consultation.
Der Antrag wurde zur federführenden Beratung an den Auswärtigen Ausschuss überwiesen.
ParaCrawl v7.1

The Legal Affairs Committee was appointed to submit an opinion to the lead Committee on Economic and Monetary Affairs.
Der Rechtsausschuss wurde ersucht, bei dem federführenden Ausschuss für Wirtschaft und Währung eine Stellungnahme abzugeben.
Europarl v8

The rights attaching to the status of ‘committee responsible’ are exercised by the lead committee.
Die mit dem Status des „zuständigen Ausschusses“ verbundenen Rechte werden vom federführenden Ausschuss wahrgenommen.
DGT v2019

The proposal from Mr Rübig, rapporteur for the lead ITRE Committee, is not yet accompanied by proposed rates.
Der Bericht von Herrn Rübing, Berichterstatter für den federführenden ITRE-Ausschuss, enthält noch keine Preisangaben.
TildeMODEL v2018

The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, following the lead of the Committee on Development, has acknowledged that there is now a need to consider the introduction of a tax on financial transactions of the Tobin tax kind.
Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit hat, dem Beispiel des Entwicklungsausschusses folgend, anerkannt, dass jetzt die Notwendigkeit besteht, die Einführung einer Steuer auf finanzielle Transaktionen nach Art der Tobin-Steuer in Betracht zu ziehen.
Europarl v8

It has been incorrectly asserted that this opinion is shared by the lead committee, but that is not so.
Es wurde fälschlicherweise behauptet, dass diese Meinung vom federführenden Ausschuss geteilt wird, aber dem ist nicht so.
Europarl v8

I know that the lead committee, the Committee on Employment and Social Affairs, retains certain concerns over the level of the funds to be provided for these three programmes and the timing of their application.
Ich weiß, daß der federführende Ausschuß, der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, noch bestimmte Besorgnisse hinsichtlich der Höhe der Mittel hegt, die für diese drei Programme bereitgestellt werden sollen, sowie hinsichtlich des Zeitplans ihrer Umsetzung.
Europarl v8

In this connection, Mr Barroso, I urge you to strengthen relations between the Commission which you have the honour to lead and the committee which I chair, the Committee on Petitions, and establish a specific commissioner for it.
In diesem Zusammenhang bitte ich Sie dringend, Herr Barroso, die Beziehung zwischen der Kommission, die Sie die Ehre haben zu führen, und dem Ausschuss, dem ich vorstehe, dem Petitionsausschuss, zu stärken und für diesen Ausschuss einen eigenen Kommissar einzusetzen.
Europarl v8

It is not reasonable that this should lead to this committee being punished for choosing a more effective way of working than tabling a formal opinion.
Es ist nicht annehmbar, dass dies dazu führen sollte, dass dieser Ausschuss dafür bestraft wird, dass er eine effektivere Arbeitsweise gewählt hat, als die Einreichung einer förmlichen Stellungnahme.
Europarl v8

As the Chair of the REGI Committee, the lead EP committee for this strategy, I can assure you, Commissioner, of our support and of our openness to achieving good cooperation with the Commission at all stages in the life of the Danube Strategy.
Als Vorsitzender des REGI-Ausschusses, dem führenden Ausschuss des Europäischen Parlaments für diese Strategie, können Sie, Herr Kommissar, sich unserer Unterstützung und unserer Offenheit gewiss sein, in allen Entwicklungsstadien der Donaustrategie eine gute Zusammenarbeit mit der Kommission zu erzielen.
Europarl v8

When, as is to be hoped, the Commission's draft takes a positive lead from the Committee for directive 90/220/EEC, in the future applicants will have to attach to their applications details of the proposed labelling which will include the technology used to make the product.
Wenn dem Entwurf der Kommission hoffentlich eine positive Stellungnahme des Ausschusses für Richtlinie 90/220/EWG zuteil wird, müssen die Antragsteller forthin ihren Anträgen einen Kennzeichungsvorschlag beilegen, in dem aufgeführt wird, nach welchen technischen Verfahren das Erzeugnis hergestellt wurde.
Europarl v8