Übersetzung für "Launch plan" in Deutsch

Potential international cooperation may be put into perspective with this launch plan.
Vor dem Hintergrund dieses Startplans können die Möglichkeiten internationaler Zusammenarbeit geprüft werden.
TildeMODEL v2018

We launch this Plan in the earthly absence of Amatu'l-Baha Ruhiyyih Khanum.
Wir beginnen diesen Plan in der Abwesenheit von 'Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum aus diesem irdischen Dasein.
ParaCrawl v7.1

I naturally expect the Commission to offer the present Lifelong Learning programme in both the Grundvig and Leonardo programmes in order to ensure that we too can do our bit to launch the action plan.
Natürlich erwarte ich von der Kommission, dass sie das bestehende Programm "Lifelong Learning" sowohl im Grundvig-Programm als auch im Leonardo-Programm anbietet, um eben den Aktionsplan auch von unserer Seite aus auf den Weg zu bringen.
Europarl v8

The EU needs to be able to launch a strategic plan for renewable and alternative energies so that it will no longer be in a position of weakness in relation to its largest partners and so that it can intervene firmly - that is, regardless of economic interests - even in the most serious crises.
Die EU muss fähig sein, einen strategischen Plan für erneuerbare und alternative Energien anzustoßen, damit sie nicht länger in einer Position der Schwäche gegenüber ihren wichtigsten Partnern verharrt und entschlossen - d. h. ungeachtet wirtschaftlicher Interessen - auch bei schlimmsten Krisen eingreifen kann.
Europarl v8

In her previous governmental roles, Azoulay helped launch a global plan for cultural diversity through books and introduced plans to protect cultural heritage in conflict zones.
In ihren früheren Regierungsrollen hat Azoulay dazu beigetragen, ein globales Programm für kulturelle Vielfalt durch Bücher anzustoßen, und sie hat Pläne zum Schutz des kulturellen Erbes in Konfliktzonen vorgelegt.
News-Commentary v14

Thus, this week the UN Environment Program will launch a plan for reviving the global economy while dealing simultaneously with the defining challenge of our era – climate change.
Aus diesem Grund wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen diese Woche ein Konzept zur Ankurbelung der Weltwirtschaft vorlegen, das sich gleichzeitig auch der größten Herausforderung unserer Tage annimmt – dem Klimawandel.
News-Commentary v14

Given that there are no comprehensive and detailed rules concerning the sector, the EESC suggests that the Commission should propose an overarching regulation, or at least launch an action plan for the future direction of the sector.
Da es für diesen Sektor keine umfassenden, detaillierten Vorschriften gibt, sollte die Kommission nach Ansicht des EWSA eine entsprechende überwölbende Verordnung vorschlagen oder zumindest einen Aktionsplan für die künftige Ausrich­tung des Sektors auf den Weg bringen.
TildeMODEL v2018

Given that there are no comprehensive and detailed rules concerning the sector, the EESC suggests that the Commission should propose such an overarching regulation, or at least launch an action plan for the future direction of the sector.
Da es für diesen Sektor keine umfassenden, detaillierten Vorschriften gibt, sollte die Kommission nach Ansicht des EWSA solch eine überwölbende Verordnung vorschlagen oder zumindest einen Aktionsplan für die künftige Ausrichtung des Sektors auf den Weg bringen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission has decided to launch an action plan on ageing well in the information society, presented in this Communication, and as announced in i20104.
Daher hat die Kommission beschlossen, einen Aktionsplan für ein wohltuendes Altern in der Informationsgesellschaft auf den Weg zu bringen, der bereits in der i2010-Initiative angekündigt wurde4 und in der vorliegenden Mitteilung vorgestellt wird.
TildeMODEL v2018

To launch an Action Plan on Children in Development Cooperation to address children’s priority needs in developing countries (2007)
Einleitung eines Aktionsplans zum Thema Kinder in der Entwicklungszusammenarbeit mit dem Ziel, den wichtigsten Bedürfnissen von Kindern in Entwicklungsländern abzuhelfen (2007)
TildeMODEL v2018

The EC will launch an Action Plan to improve the quality and availability of scientific advice on fish stocks in non-EU countries’ waters not later than 2006.
Die EU wird einen Aktionsplan auflegen, um spätestens bis 2006 die Qualität und Verfügbarkeit wissenschaftlicher Beratung über die Fischbestände in den Gewässern von Nicht-EU-Staaten zu verbessern.
TildeMODEL v2018

She felt that the ECI linked two issues - the launch of a plan for sustainable development, and governance.
Ihrer Auffassung nach verknüpfe die zur Debatte stehende EBI zwei Fragen: die Einleitung eines Programms für nachhaltige Entwicklung und die Regierungsführung.
TildeMODEL v2018

Signed by the European Union and the United States, at the 3 December 1995 Madrid Summit, the new Transatlantic Agenda and the joint EU-US Action Plan launch a new era in transatlantic relations, confirming the mutual commitment of the EU and the US to strong transatlantic relations and outlining an ambitious programme for cooperation on a wide range of priority issues of common concern.
Mit der Neuen Transatlantischen Agenda und dem gemeinsamen Aktionsplan, die die Europäische Union und die Vereinigten Staaten am 3. Dezember 1995 auf dem Gipfeltreffen in Madrid unterzeichnet haben, wird eine neue Ära in den transatlantischen Beziehungen eingeleitet, das beiderseitige Engagement von EU und USA für stabile transatlantische Beziehungen bekräftigt und ein ehrgeiziges Programm für die Zusammenarbeit bei einer Vielfalt von prioritären Fragen skizziert, die für beide Seiten von Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

The European Commission is already working in close cooperation with Member States to set concrete targets for the eGovernment agenda in Europe and will launch an action plan in the second half of 2010 proposing concrete measures to achieve the objectives set out in the ministerial declaration.
Bereits jetzt arbeitet die Europäische Kommission eng mit den Mitgliedstaaten zusammen, um konkrete Ziele für die eGovernment-Agenda in Europa festzulegen, und wird in der zweiten Jahreshälfte 2010 einen Aktionsplan vorlegen, in dem sie konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der in der Ministererklärung genannten Ziele vorschlagen wird.
TildeMODEL v2018

You've taken over 3,000 gigabytes of information including my launch plan, but that's not going to be a problem, Captain.
Sie stahlen über 3.000 Gigabyte an Informationen, inklusive meines Startplans. Aber das wird kein Problem sein.
OpenSubtitles v2018