Übersetzung für "Launch package" in Deutsch
After
saving
the
installation
package,
launch
the
installation
wizard
and
follow
its
recommendations.
Starten
Sie
nach
dem
Speichern
des
Installationspakets
den
Installationsassistenten
und
befolgen
Sie
dessen
Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1
And
before
the
end
of
the
year,
the
Commission
will
launch
a
Youth
Package
that
will
establish
a
youth
guarantee
scheme
and
a
quality
framework
to
facilitate
vocational
training.
Vor
Jahresende
wird
die
Kommission
ein
„Jugendpaket“
mit
einer
Garantieregelung
für
junge
Menschen
und
einem
qualitätsorientierten
Rahmen
zur
Förderung
der
beruflichen
Bildung
auf
den
Weg
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
in
this
context
the
Commission's
intention
to
launch
a
comprehensive
package
for
democracy
support
in
the
Republic
of
Moldova.
Der
Rat
begrüßt
in
diesem
Zusammenhang
die
Absicht
der
Kommission,
ein
umfassendes
Paket
zur
Förderung
der
Demokratie
in
der
Republik
Moldau
auf
den
Weg
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Morty,
if
I
can
get
to
the
top
of
that
lighthouse,
I
can
send
the
beacon,
and
your
sister
can
launch
our
package.
Morty,
wenn
ich
auf
die
Spitze
des
Leuchtturms
komme,
kann
ich
ein
Signal
abwerfen
und
deine
Schwester
kann
das
Paket
abschießen.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
of
June
2011,
Alpiq
additionally
decided
to
launch
another
package
of
measures
to
focus
business
operations,
shed
unprofitable
businesses,
consolidate
financially
and
reorganise
the
company.
Ende
Juni
2011
hat
Alpiq
zudem
ein
weiteres
Massnahmenpaket
zur
Fokussierung
der
Geschäftstätigkeit,
zum
Abbau
unrentabler
Bereiche,
zur
finanziellen
Konsolidierung
und
zur
Reorganisation
des
Unternehmens
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Recently
reported
plans
to
launch
a
package
of
channels
through
Ukrkosmos
with
Eutelsat
Hot
Bird
13
°
E
satellite.
Kürzlich
Pläne
berichtet
ein
Paket
von
Kanälen
durch
Ukrkosmos
mit
Eutelsat
Hot
Bird
13
°
E
Satellit
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
encounter
yesterday
to
the
ministry
of
the
economic
Development
between
the
vice
minister,
Mario
Ciaccia,
and
the
associations
of
the
road
haulage,
Trasportounito
has
emphasized
that
of
the
executive
is
"a
certainly
appreciable
attention,
but
not
sufficient
for
a
field,
that
of
the
road
haulage,
that
it
has
need
of
a
cure
of
collision
and
the
immediate
launch
of
a
package
of
measures
that
guarantee
the
minimal
conditions
of
survival
to
the
category".
Resultierend
aus
die
Begegnung
zu
dem
Ministerium
von
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
zwischen
dem
Vizepremierminister
gestrig,
Mario
Ciaccia,
und
die
Vereine
von
dem
Selbsttransport,
Trasportounito
hat
betont,"die
die
Minima
von
dem
Überleben
zu
der
Kategorie
garantieren",
dass
jen
von
der
Exekutive
"eine
bestimmt
beachtliche
Aufmerksamkeit"
ist
",","aber
nicht
ausreichend
für
einen
Sektor,
jen
von
dem
Selbsttransport,","dass
eine
Pflege
von
dem
Stoß
und
genehmige
von
sofortigem
von
einem
Maßnahmenpaket
braucht".
ParaCrawl v7.1
In
line
with
SDG
15
(Life
on
Land),
we
are
reducing
our
dependence
on
fossil
materials
and
we
were
the
first
to
launch
a
package
made
from
fully
renewable
materials.
Im
Einklang
mit
den
nachhaltigen
Entwicklungszielen
der
Vereinten
Nationen
(SDG,
Sustainable
Development
Goals
15,
Leben
an
Land)
reduzieren
wir
unsere
Abhängigkeit
von
fossilen
Rohstoffen
und
haben
als
erstes
Unternehmen
eine
Verpackung
aus
vollständig
nachwachsenden
Rohstoffen
auf
den
Markt
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Today’s
package
launches
the
annual
cycle
of
economic
governance.
Das
heute
vorgelegte
Paket
wird
der
jährliche
Zyklus
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
president
said
the
economic
policy
package
is
the
first
package
launched.
Der
Präsident
sagte,
die
Wirtschaftspolitik-Paket
ist
das
erste
Paket
gestartet.
ParaCrawl v7.1
The
BMBF
launched
a
corresponding
package
of
measures
at
the
end
of
2015.
Ende
2015
hatte
das
BMBF
ein
entsprechendes
Maßnahmenpaket
auf
den
Weg
gebracht.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
in
2012
the
Commission
launched
a
package
of
youth
training
and
employment
initiatives.
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
2012
zahlreiche
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsinitiativen
für
Jugendliche
gestartet.
TildeMODEL v2018
This
service
operating
pcasvc.dll
(Service
name:
PcaSvc),
Launched
in
package
svchost.exe
.
Dieser
Service
Betriebssystem
pcasvc.dll
(Name
des
Dienstes:
PcaSvc),
Im
Paket
gestartet
svchost.exe
.
ParaCrawl v7.1
The
satellite
Eutelsat
70B
(70,5°E)
launched
a
new
package
of
channels.
Der
Satellit
Eutelsat
70B
(70,5°
E)
ein
neues
Paket
von
Kanälen
gestartet.
ParaCrawl v7.1
The
government
of
President
Jokowi
until
now
has
launched
a
package
of
six
economic
policy.
Die
Regierung
von
Präsident
Jokowi
bis
jetzt
hat
ein
Paket
von
sechs
Wirtschaftspolitik
ins
Leben
gerufen.
ParaCrawl v7.1
These
domains
were
launched
as
a
package
-
meaning
they
are
bundled
together.
Diese
Domains
wurden
als
Paket
eingeführt,
das
bedeutet,
dass
sie
zusammengebündelt
sind.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
we
are
concerned,
we
have
just
launched
two
project
packages,
with
financing
from
the
European
Commission,
for
strengthening
confidence
in
the
health,
environmental
protection,
social
and
economic
sectors.
Was
uns
betrifft,
so
haben
wir
gerade,
mit
Finanzierung
von
der
Europäischen
Kommission,
zwei
Projektpakete
zur
Stärkung
des
Vertrauens
in
die
Sektoren
Gesundheit,
Umweltschutz,
Soziales
und
Wirtschaft
eingeleitet.
Europarl v8
This
issue
is
particularly
relevant
at
a
time
of
launching
a
legislative
package
of
six
proposals
which
are
extraordinarily
sensitive
and
on
which
Parliament
has
codecision
powers.
Diese
Frage
ist
besonders
in
einer
Zeit
von
Bedeutung,
in
der
ein
Gesetzgebungspaket
aus
sechs
Vorschlägen,
die
außerordentlich
sensibel
sind
und
bei
denen
das
Parlament
Mitentscheidungsbefugnisse
hat,
eingeführt
werden.
Europarl v8
That
is
why
in
1997
I
launched
a
package
of
structural
reforms
for
the
Secretariat
and
followed
up
with
a
further
set
of
managerial
and
technical
improvements
in
2002,
aimed
at
giving
the
Organization
a
more
focused
work
programme
and
a
simpler
system
of
planning
and
budgeting
and
enabling
the
Secretariat
to
provide
better
service.
Deshalb
habe
ich
1997
ein
Paket
von
Strukturreformen
im
Sekretariat
auf
den
Weg
gebracht,
auf
das
2002
ein
weiteres
Paket
von
managementbezogenen
und
technischen
Verbesserungen
folgte,
die
der
Organisation
ein
strafferes
Arbeitsprogramm
und
ein
einfacheres
System
für
die
Planung
und
die
Haushaltsaufstellung
an
die
Hand
geben
und
das
Sekretariat
dazu
befähigen
sollten,
bessere
Dienste
zu
leisten.
MultiUN v1
With
regard
to
the
tax
issue,
the
Helsinki
and
Santa
Maria
da
Feira
European
Councils
(December
1999
and
June
2000
respectively)
launched
a
package
of
initiatives,
in
compliance
with
the
principle
of
subsidiarity
and
of
a
barrier-free
European
market,
to
be
implemented
on
a
voluntary
basis
by
the
Member
States
(code
of
conduct
on
company
taxation),
together
with
a
coordination
drive
guided
by
European
directives
on
taxation
of
savings
income.
Hinsichtlich
der
Steuerfrage
hat
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Helsinki
(Dezember
'99)
und
Santa
Maria
da
Feira
(Juni
2000)
unter
Wahrung
des
Subsidiaritätsgrundsatzes
und
eines
europäischen
Marktes
ohne
Hindernisse
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
die
Durchführung
eines
Pakets
von
Initiativen
praktisch
eingeleitet,
das
von
den
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
umgesetzt
werden
soll
("Verhaltenskodex"
zur
Unternehmensbesteuerung)
sowie
eine
Koordinierung
der
Besteuerung
von
Sparguthaben
auf
der
Grundlage
einschlägiger
europäischer
Richtlinien
eingeleitet.
TildeMODEL v2018