Übersetzung für "Launch package" in Deutsch

After saving the installation package, launch the installation wizard and follow its recommendations.
Starten Sie nach dem Speichern des Installationspakets den Installationsassistenten und befolgen Sie dessen Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1

And before the end of the year, the Commission will launch a Youth Package that will establish a youth guarantee scheme and a quality framework to facilitate vocational training.
Vor Jahresende wird die Kommission ein „Jugendpaket“ mit einer Garantieregelung für junge Menschen und einem qualitätsorientierten Rahmen zur Förderung der beruflichen Bildung auf den Weg bringen.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes in this context the Commission's intention to launch a comprehensive package for democracy support in the Republic of Moldova.
Der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die Absicht der Kommission, ein umfassendes Paket zur Förderung der Demokratie in der Republik Moldau auf den Weg zu bringen.
TildeMODEL v2018

Morty, if I can get to the top of that lighthouse, I can send the beacon, and your sister can launch our package.
Morty, wenn ich auf die Spitze des Leuchtturms komme, kann ich ein Signal abwerfen und deine Schwester kann das Paket abschießen.
OpenSubtitles v2018

At the end of June 2011, Alpiq additionally decided to launch another package of measures to focus business operations, shed unprofitable businesses, consolidate financially and reorganise the company.
Ende Juni 2011 hat Alpiq zudem ein weiteres Massnahmenpaket zur Fokussierung der Geschäftstätigkeit, zum Abbau unrentabler Bereiche, zur finanziellen Konsolidierung und zur Reorganisation des Unternehmens beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Recently reported plans to launch a package of channels through Ukrkosmos with Eutelsat Hot Bird 13 ° E satellite.
Kürzlich Pläne berichtet ein Paket von Kanälen durch Ukrkosmos mit Eutelsat Hot Bird 13 ° E Satellit zu starten.
ParaCrawl v7.1

As a result of the encounter yesterday to the ministry of the economic Development between the vice minister, Mario Ciaccia, and the associations of the road haulage, Trasportounito has emphasized that of the executive is "a certainly appreciable attention, but not sufficient for a field, that of the road haulage, that it has need of a cure of collision and the immediate launch of a package of measures that guarantee the minimal conditions of survival to the category".
Resultierend aus die Begegnung zu dem Ministerium von der wirtschaftlichen Entwicklung zwischen dem Vizepremierminister gestrig, Mario Ciaccia, und die Vereine von dem Selbsttransport, Trasportounito hat betont,"die die Minima von dem Überleben zu der Kategorie garantieren", dass jen von der Exekutive "eine bestimmt beachtliche Aufmerksamkeit" ist ",","aber nicht ausreichend für einen Sektor, jen von dem Selbsttransport,","dass eine Pflege von dem Stoß und genehmige von sofortigem von einem Maßnahmenpaket braucht".
ParaCrawl v7.1

In line with SDG 15 (Life on Land), we are reducing our dependence on fossil materials and we were the first to launch a package made from fully renewable materials.
Im Einklang mit den nachhaltigen Entwicklungszielen der Vereinten Nationen (SDG, Sustainable Development Goals 15, Leben an Land) reduzieren wir unsere Abhängigkeit von fossilen Rohstoffen und haben als erstes Unternehmen eine Verpackung aus vollständig nachwachsenden Rohstoffen auf den Markt gebracht.
ParaCrawl v7.1

Today’s package launches the annual cycle of economic governance.
Das heute vorgelegte Paket wird der jährliche Zyklus der wirtschaftspolitischen Steuerung eingeleitet.
TildeMODEL v2018

The president said the economic policy package is the first package launched.
Der Präsident sagte, die Wirtschaftspolitik-Paket ist das erste Paket gestartet.
ParaCrawl v7.1

The BMBF launched a corresponding package of measures at the end of 2015.
Ende 2015 hatte das BMBF ein entsprechendes Maßnahmenpaket auf den Weg gebracht.
ParaCrawl v7.1

This is why in 2012 the Commission launched a package of youth training and employment initiatives.
Aus diesem Grund hat die Kommission 2012 zahlreiche Ausbildungs- und Beschäftigungsinitiativen für Jugendliche gestartet.
TildeMODEL v2018

This service operating pcasvc.dll (Service name: PcaSvc), Launched in package svchost.exe .
Dieser Service Betriebssystem pcasvc.dll (Name des Dienstes: PcaSvc), Im Paket gestartet svchost.exe .
ParaCrawl v7.1

The satellite Eutelsat 70B (70,5°E) launched a new package of channels.
Der Satellit Eutelsat 70B (70,5° E) ein neues Paket von Kanälen gestartet.
ParaCrawl v7.1

The government of President Jokowi until now has launched a package of six economic policy.
Die Regierung von Präsident Jokowi bis jetzt hat ein Paket von sechs Wirtschaftspolitik ins Leben gerufen.
ParaCrawl v7.1

These domains were launched as a package - meaning they are bundled together.
Diese Domains wurden als Paket eingeführt, das bedeutet, dass sie zusammengebündelt sind.
ParaCrawl v7.1

As far as we are concerned, we have just launched two project packages, with financing from the European Commission, for strengthening confidence in the health, environmental protection, social and economic sectors.
Was uns betrifft, so haben wir gerade, mit Finanzierung von der Europäischen Kommission, zwei Projektpakete zur Stärkung des Vertrauens in die Sektoren Gesundheit, Umweltschutz, Soziales und Wirtschaft eingeleitet.
Europarl v8

This issue is particularly relevant at a time of launching a legislative package of six proposals which are extraordinarily sensitive and on which Parliament has codecision powers.
Diese Frage ist besonders in einer Zeit von Bedeutung, in der ein Gesetzgebungspaket aus sechs Vorschlägen, die außerordentlich sensibel sind und bei denen das Parlament Mitentscheidungsbefugnisse hat, eingeführt werden.
Europarl v8

That is why in 1997 I launched a package of structural reforms for the Secretariat and followed up with a further set of managerial and technical improvements in 2002, aimed at giving the Organization a more focused work programme and a simpler system of planning and budgeting and enabling the Secretariat to provide better service.
Deshalb habe ich 1997 ein Paket von Strukturreformen im Sekretariat auf den Weg gebracht, auf das 2002 ein weiteres Paket von managementbezogenen und technischen Verbesserungen folgte, die der Organisation ein strafferes Arbeitsprogramm und ein einfacheres System für die Planung und die Haushaltsaufstellung an die Hand geben und das Sekretariat dazu befähigen sollten, bessere Dienste zu leisten.
MultiUN v1

With regard to the tax issue, the Helsinki and Santa Maria da Feira European Councils (December 1999 and June 2000 respectively) launched a package of initiatives, in compliance with the principle of subsidiarity and of a barrier-free European market, to be implemented on a voluntary basis by the Member States (code of conduct on company taxation), together with a coordination drive guided by European directives on taxation of savings income.
Hinsichtlich der Steuerfrage hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Helsinki (Dezember '99) und Santa Maria da Feira (Juni 2000) unter Wahrung des Subsidiaritäts­grundsatzes und eines europäischen Marktes ohne Hindernisse bei grenzüberschreitenden Trans­aktionen die Durchführung eines Pakets von Initiativen praktisch eingeleitet, das von den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis umgesetzt werden soll ("Verhaltenskodex" zur Unternehmensbesteuerung) sowie eine Koordinierung der Besteuerung von Sparguthaben auf der Grundlage einschlägiger europäischer Richtlinien eingeleitet.
TildeMODEL v2018