Übersetzung für "The launch" in Deutsch

The Commission will launch a communication web campaign on the UCP Directive in September 2008.
Im September 2008 startet die Kommission eine Kommunikationskampagne im Internet zur UGP-Richtlinie.
Europarl v8

Finally, the European Council will also launch the Eastern Partnership.
Schließlich wird der Europäische Rat auch die Östliche Partnerschaft starten.
Europarl v8

This factor is particularly worrying as the EU is at present preparing to launch the Eastern Partnership.
Dieser Faktor ist besonders beunruhigend, da die EU gegenwärtig das Osteuropa-Partnerschaftsabkommen vorbereitet.
Europarl v8

The re-launch of the UfM is more urgent than ever before.
Die erneute Lancierung der UfM ist jetzt dringlicher als je zuvor.
Europarl v8

Fight the advocates of protectionism and push on with the launch of the euro.
Wir müssen die Verfechter des Protektionismus bekämpfen und die Einführung des Euro vorantreiben.
Europarl v8

The launch of the single currency has been a vital success.
Die Einführung der einheitlichen Währung war ein entscheidender Erfolg.
Europarl v8

The launch of a single European network of business and innovation centres is encouraging.
Die Schaffung eines einheitlichen Europäischen Netzwerkes von Gründer- und Innovationszentren ist vielversprechend.
Europarl v8

Agreement has been reached for the launch of a single currency on 1st January next year.
Die Einführung einer einheitlichen Währung vom 1. Januar nächsten Jahres an wurde beschlossen.
Europarl v8

Even after the launch of Eurojust in 2002, the EJN remains relevant.
Auch nach der Einführung von Eurojust im Jahre 2002 hat es weiterhin Bedeutung.
Europarl v8

Secondly, the Union must launch two types of long-term action.
Zweitens muss die Union in zweierlei Hinsicht langfristige Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

In addition, it will launch the debate between Member States and the European Parliament.
Außerdem wird dadurch die Debatte zwischen den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament eröffnet.
Europarl v8

Of course I can launch the thing tomorrow.
Natürlich kann ich die Sache gleich morgen starten.
Europarl v8

We need to launch the energy and transport partnership alongside the environment partnership.
Wir müssen die Energie- und Verkehrspartnerschaft zusammen mit der Umweltpartnerschaft in Gang setzen.
Europarl v8

What clearly is at stake is the successful launch of the currency.
Denn worum es hier geht, ist die erfolgreiche Einführung der Währungsunion.
Europarl v8

I am thinking, of course, of the decision concerning the euro and the launch of the enlargement process.
Ich denke hier natürlich an den Euro-Beschluß und an die Lancierung des Erweiterungsprozesses.
Europarl v8

The launch of this procedure shows the importance we attach to this electoral process.
Die Eröffnung dieses Verfahrens zeigt, welch große Bedeutung wir dem Wahlprozeß beimessen.
Europarl v8

We need to be bold. The launch of the single currency was possible because constraints were set down.
Die Einführung der gemeinsamen Währung war möglich, weil verbindliche Kriterien festgelegt wurden.
Europarl v8

You cut the tape for the launch of the euro.
Sie haben das Startband für die Einführung des Euro durchschnitten.
Europarl v8

It is essential to press ahead as quickly as possible with the launch of the helpline.
Der Start der Helpline sollte so schnell wie möglich forciert werden.
Europarl v8

I backed the initiative to launch a European donor card.
Ich habe die Initiative zur Einführung eines europäischen Organspenderausweises unterstützt.
Europarl v8