Übersetzung für "The launch" in Deutsch
The
Commission
will
launch
a
communication
web
campaign
on
the
UCP
Directive
in
September
2008.
Im
September
2008
startet
die
Kommission
eine
Kommunikationskampagne
im
Internet
zur
UGP-Richtlinie.
Europarl v8
Finally,
the
European
Council
will
also
launch
the
Eastern
Partnership.
Schließlich
wird
der
Europäische
Rat
auch
die
Östliche
Partnerschaft
starten.
Europarl v8
This
factor
is
particularly
worrying
as
the
EU
is
at
present
preparing
to
launch
the
Eastern
Partnership.
Dieser
Faktor
ist
besonders
beunruhigend,
da
die
EU
gegenwärtig
das
Osteuropa-Partnerschaftsabkommen
vorbereitet.
Europarl v8
The
re-launch
of
the
UfM
is
more
urgent
than
ever
before.
Die
erneute
Lancierung
der
UfM
ist
jetzt
dringlicher
als
je
zuvor.
Europarl v8
Fight
the
advocates
of
protectionism
and
push
on
with
the
launch
of
the
euro.
Wir
müssen
die
Verfechter
des
Protektionismus
bekämpfen
und
die
Einführung
des
Euro
vorantreiben.
Europarl v8
The
launch
of
the
single
currency
has
been
a
vital
success.
Die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
war
ein
entscheidender
Erfolg.
Europarl v8
The
launch
of
a
single
European
network
of
business
and
innovation
centres
is
encouraging.
Die
Schaffung
eines
einheitlichen
Europäischen
Netzwerkes
von
Gründer-
und
Innovationszentren
ist
vielversprechend.
Europarl v8
Agreement
has
been
reached
for
the
launch
of
a
single
currency
on
1st
January
next
year.
Die
Einführung
einer
einheitlichen
Währung
vom
1.
Januar
nächsten
Jahres
an
wurde
beschlossen.
Europarl v8
Even
after
the
launch
of
Eurojust
in
2002,
the
EJN
remains
relevant.
Auch
nach
der
Einführung
von
Eurojust
im
Jahre
2002
hat
es
weiterhin
Bedeutung.
Europarl v8
Secondly,
the
Union
must
launch
two
types
of
long-term
action.
Zweitens
muss
die
Union
in
zweierlei
Hinsicht
langfristige
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
In
addition,
it
will
launch
the
debate
between
Member
States
and
the
European
Parliament.
Außerdem
wird
dadurch
die
Debatte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
eröffnet.
Europarl v8
Of
course
I
can
launch
the
thing
tomorrow.
Natürlich
kann
ich
die
Sache
gleich
morgen
starten.
Europarl v8
We
need
to
launch
the
energy
and
transport
partnership
alongside
the
environment
partnership.
Wir
müssen
die
Energie-
und
Verkehrspartnerschaft
zusammen
mit
der
Umweltpartnerschaft
in
Gang
setzen.
Europarl v8
What
clearly
is
at
stake
is
the
successful
launch
of
the
currency.
Denn
worum
es
hier
geht,
ist
die
erfolgreiche
Einführung
der
Währungsunion.
Europarl v8
I
am
thinking,
of
course,
of
the
decision
concerning
the
euro
and
the
launch
of
the
enlargement
process.
Ich
denke
hier
natürlich
an
den
Euro-Beschluß
und
an
die
Lancierung
des
Erweiterungsprozesses.
Europarl v8
The
launch
of
this
procedure
shows
the
importance
we
attach
to
this
electoral
process.
Die
Eröffnung
dieses
Verfahrens
zeigt,
welch
große
Bedeutung
wir
dem
Wahlprozeß
beimessen.
Europarl v8
We
need
to
be
bold.
The
launch
of
the
single
currency
was
possible
because
constraints
were
set
down.
Die
Einführung
der
gemeinsamen
Währung
war
möglich,
weil
verbindliche
Kriterien
festgelegt
wurden.
Europarl v8
You
cut
the
tape
for
the
launch
of
the
euro.
Sie
haben
das
Startband
für
die
Einführung
des
Euro
durchschnitten.
Europarl v8
It
is
essential
to
press
ahead
as
quickly
as
possible
with
the
launch
of
the
helpline.
Der
Start
der
Helpline
sollte
so
schnell
wie
möglich
forciert
werden.
Europarl v8
I
backed
the
initiative
to
launch
a
European
donor
card.
Ich
habe
die
Initiative
zur
Einführung
eines
europäischen
Organspenderausweises
unterstützt.
Europarl v8