Übersetzung für "Largely offset" in Deutsch
In
combination
with
cyclophosphamide
(CY),
the
toxicity
of
CY
was
largely
offset.
In
Kombination
mit
Cyclophosphamid
wurde
die
Toxizität
von
CY
weitgehend
aufgehoben.
EuroPat v2
However,
this
was
largely
offset
by
an
increase
in
city
breaks
and
beach
holidays.
Dies
wurde
von
steigenden
Zahlen
beim
Städte-
und
Strandurlaub
weitgehend
aufgefangen.
ParaCrawl v7.1
The
declining
prices
for
standard
viscose
were
largely
offset
in
earnings.
Die
rückläufigen
Preise
für
Standardviscose
konnten
beim
Ergebnis
großteils
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
writedowns
were
largely
offset
by
writeups
and
realized
capital
gains.
Die
erforderlichen
Abschreibungen
wurden
durch
Zuschreibungen
und
realisierte
Kursgewinne
zum
überwiegenden
Teil
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
The
effects
of
applying
the
new
IFRS
largely
offset
each
other.
Die
Effekte
aus
der
Anwendung
der
neuen
IFRS-Vorschriften
glichen
sich
weitgehend
aus.
ParaCrawl v7.1
In
fruit
preparations,
upward
price
adjustments
largely
offset
lower
sales
volumes.
Bei
den
Fruchtzubereitungen
konnten
Preissteigerungen
geringere
Absatzmengen
überwiegend
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
Higher
purchase
quantities
were
largely
offset
by
lower
prices.
Mengenzuwächse
wurden
durch
niedrigere
Preise
weitgehend
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
these
gains
would
largely
offset
the
financial
costs
of
the
measures.
In
vielen
Fällen
überstiege
der
Nutzen
der
Maßnahmen
ihre
finanziellen
Kosten
bei
weitem.
ParaCrawl v7.1
This
was,
however,
largely
offset
by
the
positive
balance
on
transit
trade
and
services.
Dies
wurde
jedoch
weitgehend
ausgeglichen
durch
die
positive
Bilanz
im
Transithandel
und
bei
den
Transitdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
This
will
largely
offset
the
regressive
effect
of
the
VAT
resource
which
penalizes
the
less-prosperous
Member
States.
Eigenmittel,
der
zu
einer
Benachteiligung
der
wirtschaftlich
schwaechsten
Mitgliedstaaten
fuehrt,
weitgehend
abgeschwaecht.
TildeMODEL v2018
The
further
strong
decline
in
the
volume
of
cattle
output
was
largely
offset
by
realterms
price
increases.
Ein
weiterer
deutlicher
Rückgang
des
Volumens
der
Rindererzeugung
wurde
größtenteils
durch
reale
Preissteigerungen
ausgeglichen.
EUbookshop v2
Overall,
higher
revenues
from
customer
business
helped
to
largely
offset
the
difference
year-on-year.
Insgesamt
halfen
höhere
Erträge
aus
dem
laufenden
Kundengeschäft
die
Differenz
zu
weiten
Teilen
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
A
headlight
is
also
to
be
created,
with
which
this
illumination
falloff
is
at
least
largely
offset.
Ebenso
soll
ein
Scheinwerfer
geschaffen
werden,
bei
welchem
dieser
Randlichtabfall
zumindest
weitgehend
kompensiert
ist.
EuroPat v2
However,
the
lower
sales
volumes
in
these
two
product
groups
were
largely
offset
by
higher
selling
prices.
Die
geringeren
Absatzmengen
in
diesen
beiden
Produktgruppen
wurden
jedoch
von
höheren
Verkaufspreisen
weitgehend
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
Effects
from
vehicle
additions
were
largely
offset
by
some
vehicles
reaching
the
end
of
their
useful
life
for
accounting
purposes.
Effekte
aus
Fahrzeugzugängen
wurden
durch
das
Erreichen
der
bilanziellen
Nutzungsdauer
einiger
Fahrzeuge
weit-gehend
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
So
far,
the
effects
at
DEUTZ
have
been
largely
offset
by
adjustments
to
production
planning.
Bis
dato
konnten
die
Auswirkungen
bei
DEUTZ
durch
Anpassungen
der
Produktionsplanung
weitgehend
aufgefangen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
was
largely
offset
by
an
accounting
change
with
regard
to
pensions
and
a
significant
positive
exchange
rate
effect.
Dies
wurde
weitgehend
durch
eine
Erfassungsänderung
in
Bezug
auf
Pensionen
und
einen
signifikant
positiven
Währungskurseffekt
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
Further
negative
effects
recognised
in
other
comprehensive
income
and
the
dividend
payment
were
largely
offset
by
the
level
of
net
income.
Weitere
negative
erfolgsneutrale
Effekte
sowie
die
Dividendenauszahlung
konnten
weitestgehend
vom
positiven
Konzernergebnis
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Regarding
my
report
more
specifically,
with
respect
to
trade
there
are
currently
a
number
of
European
countries
whose
imports
of
products
largely
offset
the
reductions
in
their
own
emissions.
Schaut
man
sich
meinen
Bericht
genauer
an,
so
gibt
es
beim
Handelsverkehr
gegenwärtig
eine
Reihe
europäischer
Länder,
deren
Warenimporte
die
Senkung
ihrer
eigenen
Emissionen
größtenteils
kompensieren.
Europarl v8
Global
economic
activity
is
expected
to
remain
robust
,
as
the
likely
slowdown
in
the
United
States
is
expected
to
be
largely
offset
by
the
continued
strong
growth
in
emerging
markets
.
Das
Weltwirtschaftswachstum
wird
voraussichtlich
robust
bleiben
,
da
die
wahrscheinlich
zu
erwartende
Konjunkturabschwächung
in
den
Vereinigten
Staaten
vom
anhaltend
kräftigen
Wachstum
in
den
Schwellenländern
weitgehend
ausgeglichen
werden
dürfte
.
ECB v1
Using
his
characteristic
doublespeak,
Putin
has
managed
largely
to
offset
the
criticism
and
debate
that
Russians
find
online
by
citing
it
as
evidence
that
he
is
a
reformer.
In
typischem
Doppelsprech
gelang
es
Putin
größtenteils,
die
im
Internet
kursierende
Kritik
und
Diskussion
als
Beleg
dafür
zu
werten,
dass
er
eben
ein
Reformer
sei.
News-Commentary v14
Attention
should,
however,
be
expressly
drawn
to
the
fact
that
an
increase
in
the
employment
rate,
as
foreseen
under
the
Lisbon
strategy,
would
largely
offset
the
increase
in
the
proportion
of
older
people
in
the
population
over
the
next
20
years.
Allerdings
sollte
ausdrücklich
darauf
hingewiesen
werden,
dass
ein
Anstieg
der
Erwerbstätigenquote
wie
er
in
der
Lissabon-Strategie
vorgesehen
ist,
den
Anstieg
der
Altenquote
innerhalb
der
nächsten
20
Jahre
weitgehend
kompensieren
würde.
TildeMODEL v2018