Übersetzung für "Large contracts" in Deutsch
Large
customers
profit
often
from
discounts
because
of
their
large
delivery
contracts.
Großkunden
profitieren
aufgrund
ihrer
umfangreichen
Lieferverträge
häufig
von
Preisnachlässen.
DGT v2019
Urging
purchasers
to
divide
large
contracts
into
smaller
lots;
Überzeugung
der
Auftraggeber,
große
Aufträge
in
kleinere
Lose
zu
zerteilen;
EUbookshop v2
Increases
your
growth
rate
by
increasing
your
ability
to
compete
for
large
contracts.
Steigert
Ihre
Wachstumsrate,
indem
Sie
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
für
große
Aufträge
steigern.
CCAligned v1
The
premiums
decreased
as
several
large
unprofitable
contracts
were
not
renewed.
Die
Prämieneinnahmen
gaben
nach,
da
mehrere
große
unrentable
Verträge
nicht
verlängert
wurden.
ParaCrawl v7.1
After
the
recovery
of
commodity
prices,
PSI
is
now
working
on
closing
further
large
PSImining
contracts.
Nach
der
Erholung
der
Rohstoffpreise
arbeitet
PSI
nun
am
Abschluss
weiterer
großer
PSImining-Verträge.
ParaCrawl v7.1
Large-scale
state
contracts
were
out
of
the
question
because
of
the
high
levels
of
debt.
Staatliche
Aufträge
in
großem
Stil
kamen
wegen
der
Überschuldung
nicht
in
Frage.
ParaCrawl v7.1
A
couple
of
new
large-scale
contracts
were
signed
during
the
third
quarter.
Im
Laufe
des
dritten
Quartals
wurden
erneut
einige
Großaufträge
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
Large-scale
contracts
expected
for
the
early
months
of
the
year
were
not
in
fact
acquired.
Für
die
ersten
Monate
des
Jahres
erwartete
größere
Aufträge
konnten
nicht
hereingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Most
companies
maintain
a
large
number
of
contracts
with
diverse
business
partners.
Die
meisten
Unternehmen
unterhalten
eine
Vielzahl
von
Verträgen
mit
diversen
Geschäftspartnern.
ParaCrawl v7.1
Large
contracts
were
also
concluded
in
the
industrial
and
service
sectors.
Zusätzlich
wurden
große
Aufträge
aus
der
Industrie
und
dem
Dienstleistungsbereich
akquiriert.
ParaCrawl v7.1
Those
limited
conditions,
particularly
in
large
and
important
contracts,
would
seem
to
be
easily
capable
of
verification.
Diese
eingeschränkten
Bedingungen
dürften
insbesondere
in
großen
und
wichtigen
Verträgen
leicht
zu
überprüfen
sein.
TildeMODEL v2018
The
Pumps
and
Valves
product
groups
recorded
significant
increases,
helped
by
several
large
contracts.
Deutliche
Steigerungen
verzeichneten
die
Produktgruppen
Pumpen
und
Armaturen,
wozu
auch
mehrere
Großaufträge
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
Large
well-equipped
production
&
assembly
facilities
allow
efficient
realisation
of
complex
solutions
and
large-scale
contracts.
Große,
gut
ausgestattete
Fertigungshallen
erlauben
die
effiziente
Realisierung
von
komplexen
Lösungen
und
Großaufträgen.
ParaCrawl v7.1
Switzerland,
France
and
Germany
recorded
strong
internal
growth
in
Life
through
the
acquisition
of
large
group
contracts.
Die
Schweiz,
Frankreich
und
Deutschland
verzeichneten
starkes
organisches
Wachstum
durch
den
Abschluss
großer
Gruppenverträge.
ParaCrawl v7.1
The
secured
level
of
orders
on
hand
developed
according
to
plan,
despite
the
accelerated
execution
of
two
large-scale
contracts.
Der
abgesicherte
Auftragsbestand
entwickelte
sich
damit
insgesamt
trotz
der
beschleunigten
Abarbeitung
zweier
Großaufträge
nach
Plan.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
they
are,
by
their
nature,
more
accessible
for
small
and
mediumsized
enterprises
than
traditional
large
commercial
contracts.
Tatsächlich
sind
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
Aufträge
dieser
Art
naturgemäß
besser
zugänglich
als
herkömmliche
kommerzielle
Großaufträge.
Europarl v8
Public
procurement
is
an
area
which
offers
the
prospect
of
huge
opportunities
for
SMEs,
with
pre-commercial
procurement
being
easier
to
access
than
large-scale
procurement
contracts.
Da
der
Zugang
zur
vorkommerziellen
Auftragsvergabe
einfacher
ist
als
zu
großen
öffentlichen
Aufträgen,
ist
dies
ein
Bereich,
der
KMUs
riesige
Chancen
eröffnen
kann.
Europarl v8
Fourthly,
we
are
concerned
about
the
lack
of
clarity
on
the
allocation
of
these
enormously
large
contracts
and
whether
European
industry
is
going
to
get
a
fair
opportunity
to
bid.
Was
uns
viertens
beschäftigt,
ist
die
unzureichende
Transparenz
der
Mittelzuweisungen
dieser
sehr
umfangreichen
Verträge
und
auch,
ob
die
europäische
Industrie
faire
Chancen
bei
der
Ausschreibung
erhält.
Europarl v8