Übersetzung für "The contract" in Deutsch
Should
he
or
she
report
the
matter
to
the
police,
or
terminate
the
contract?
Soll
er
die
Angelegenheit
der
Polizei
melden
oder
den
Vertrag
aufkündigen?
Europarl v8
You
cannot
rewrite
the
social
contract
overnight.
Den
Sozialvertrag
können
Sie
nicht
über
Nacht
umschreiben.
Europarl v8
They
also
fully
respect
the
principle
of
the
freedom
of
contract.
Außerdem
wird
der
Grundsatz
der
Vertragsfreiheit
voll
und
ganz
respektiert.
Europarl v8
We
have
to
establish
that
the
best
deliverer
gets
the
contract.
Wir
müssen
durchsetzen,
daß
der
beste
Lieferant
den
Vertrag
bekommt.
Europarl v8
For
the
purposes
of
paragraph
3,
the
contract
shall
be
replaced:
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3
wird
der
Vertrag
wie
folgt
ersetzt:
DGT v2019
In
these
examples,
an
entity
does
not
account
for
the
embedded
derivative
separately
from
the
host
contract.
In
diesen
Beispielen
wird
das
eingebettete
Derivat
nicht
gesondert
vom
Basisvertrag
bilanziert.
DGT v2019
The
contract
was
entered
into
by
BE
prior
to
its
acquisition
of
Eggborough.
Der
Vertrag
wurde
von
BE
vor
dem
Erwerb
von
Eggborough
geschlossen.
DGT v2019
The
contract
was
originally
signed
on
26
June
1991.
Der
Vertrag
wurde
ursprünglich
am
26.
Juni
1991
unterzeichnet.
DGT v2019
Germany
states
that
the
privatisation
contract
was
declared
legally
effective
on
30
November
1994.
Nach
Angaben
Deutschlands
wurde
der
Privatisierungsvertrag
am
30.
November
1994
für
rechtskräftig
erklärt.
DGT v2019
This
was
later
proved
not
to
be
the
case
by
the
terms
of
the
ground
rent
contract.
Diese
Vermutung
wurde
durch
die
Klauseln
des
Erbbaurechtsvertrages
widerlegt.
DGT v2019
The
contract
drawn
up
in
two
copies
shall
contain
at
least
the
following:
Der
Vertrag
wird
in
zweifacher
Ausfertigung
erstellt
und
enthält
zumindest
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
Apparently,
there
was
no
provision
in
the
original
contract
for
reviewing
the
interest
rate.
Offenbar
war
eine
Überprüfung
des
Zinssatzes
im
ursprünglichen
Vertrag
nicht
vorgesehen.
DGT v2019
The
MAI
has
not
been
signed,
the
transatlantic
contract
has
not
been
signed!
Das
MAI-Abkommen
wurde
nicht
unterzeichnet,
der
Transatlantische
Markt
wurde
nicht
realisiert!
Europarl v8
I
duly
accept
the
above
contract
as
well
as
the
conditions
laid
down
therein.
Ich
erkläre
mich
mit
diesem
Vertrag
und
den
darin
festgelegten
Bedingungen
einverstanden.
DGT v2019
The
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
the
initiative
of
the
Director:
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
kann
auf
Veranlassung
des
Direktors
fristlos
gekündigt
werden:
DGT v2019
Members
of
the
contract
staff
shall
contribute
one
third
of
the
financing
of
the
unemployment
insurance
scheme.
Der
Vertragsbedienstete
trägt
zu
einem
Drittel
zur
Finanzierung
der
Arbeitslosenversicherung
bei.
DGT v2019
The
contract
was
concluded
with
a
single
airline.
Der
Vertrag
wurde
mit
einem
einzigen
Luftfahrtunternehmen
geschlossen.
DGT v2019