Übersetzung für "Lacking behind" in Deutsch

The achievement can thus be characterised as positive due to serious efforts by a few active Member States, but overall not good enough with many Member States lacking far behind their national targets.
Das Ergebnis kann somit – aufgrund intensiver Bemühungen einiger aktiver Mitgliedstaaten - als gut, aber insgesamt noch nicht als gut genug bezeichnet werden, da viele Mitgliedstaaten noch weit hinter ihren nationalen Richtzielen zurückbleiben.
TildeMODEL v2018

The report also clearly showed that candidate countries were lacking behind the current EU Member States in the field of innovation.
Darüber hinaus ließ der Bericht deutlich erkennen, dass die Bewerberländer im Bereich Innovation hinter den derzeitigen EU-Mitgliedstaaten lagen.
TildeMODEL v2018

However, the purely descriptive nature of the presentations offers an unproblematic perspective; in other words, the problems are not discussed, in particular one cannot discern the (lacking) quality behind the quantity.
Die rein deskriptive Art der Darstellungen eröffnet jedoch eine unproblematische Sicht, d.h. es werden Probleme nicht erläutert, speziell kann hinter der Quantität die (mangelnde) Qualität nicht entdeckt werden.
ParaCrawl v7.1

As our clients know from the SaaS-Seminars we judge German and European SaaS as lacking behind compared to the U.S. potentially constituting some major issues and questions for innovation and the Germany overall economy as we miss the layer for the Internet of Things.
Wie unsere Kunden z.B. aus den SaaS Seminaren wissen, beurteilen wir die deutsche und europäische SaaS-Landschaft als Nachzügler im Vergleich zu den USA. Dies bedeutet sehr wahrscheinlich größere Probleme und viele Fragen in Bezug auf die Innovationsfähigkeit in der Zukunft der deutschen Gesamtwirtschaft, da damit die Grundlage für das Internet der Dinge (IoT) fehlt.
ParaCrawl v7.1

This shows the utter and total lack of principles behind the Bush mafia and their operators like Armitage.
Dies zeigt das Fehlen von Prinzipien hinter dieser Mafia von Bush und deren Betreiber wie Armitage.
ParaCrawl v7.1

It has been proved - and the statistics are extremely clear in this regard - that it is, in particular, excessive speed, incomplete and outdated training and a certain lack of concern behind the wheel which are at the basis of this new human scourge.
Es ist bewiesen - und die Statistiken lassen daran gar keinen Zweifel -, daß die Ursache für diese neue Geißel der Menschheit vor allem überhöhte Geschwindigkeit, eine unvollkommene, weil rückständige Schulung sowie eine gewisse Sorglosigkeit hinter dem Steuer ist.
Europarl v8

Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Hinter jeder Scheißwerbung steckt eine gute Idee, die im Müll gelandet ist, nur weil alle, auch ich, sich in die Hose machen.
OpenSubtitles v2018

With Europe preparing to enlarge, communitising the EDF would make it easy to hide a lack of commitment behind the screen of the Community budget, quite apart from the fact that we would be wasting a fruitful and promising opportunity of associating our southern partners with our cooperation policy.
Während Europa seine Erweiterung vorbereitet, würde eine Vergemeinschaftung des EEF manch einem die Möglichkeit geben, sein fehlendes Engagement einfach hinter dem Schutzschild des Gemeinschaftshaushalts zu verstecken, ganz davon abgesehen, daß man auf diese Weise eine fruchtbare und vielversprechende Methode aufgibt, mit der wir unsere Partnerländer im Süden an unserer Politik der Zusammenarbeit beteiligen können.
Europarl v8

This simple action provides persuasive evidence of the ideological masks being used to cover up the lack of rationale behind the authorities' political stance.
Dieses einfache Vorgehen liefert den überzeugenden Beweis für die ideologischen Masken, die benutzt werden, um das Fehlen einer rationalen Erklärung hinter der politischen Haltung der Machthaber zu vertuschen.
ParaCrawl v7.1

When new children come to us, they are mostly undernourished or have years of a lack of malnutrition behind them.
Wenn neue Kinder zu uns kommen, sind sie meist unterernährt oder haben Jahre der Mangel Ernährung hinter sich.
ParaCrawl v7.1

If I were led by the Holy Spirit, I would have realized that there was a human need or lack behind the negative story.
Hätte ich mich vom Heiligen Geist leiten lassen, hätte ich erkannt, daß sich hinter dem Negativen ein menschliches Bedürfnis oder Mangel verbirgt.
ParaCrawl v7.1

A unique lack that behind all this beauty you do not notice how time flies by, and again it is necessary to come back home.
Der einzige Mangel darin, dass du hinter dieser Schönheit, wie nicht bemerkst die Zeit fliegt, und man muss wieder heimkehren.
ParaCrawl v7.1

This simple action provides persuasive evidence of the ideological masks being used to cover up the lack of rationale behind the authorities’ political stance.
Dieses einfache Vorgehen liefert den überzeugenden Beweis für die ideologischen Masken, die benutzt werden, um das Fehlen einer rationalen Erklärung hinter der politischen Haltung der Machthaber zu vertuschen.
ParaCrawl v7.1