Übersetzung für "Key risks" in Deutsch
Most
of
the
errors
fell
within
the
key
risks
identified
above.
Die
meisten
Fehler
ergaben
sich
bei
den
oben
genannten
Hauptrisiken.
TildeMODEL v2018
Key
information
on
the
key
risks
that
are
specific
to
the
issuer.
Zentrale
Angaben
zu
den
zentralen
Risiken,
die
dem
Emittenten
eigen
sind.
DGT v2019
Key
information
on
the
key
risks
that
are
specific
to
the
securities.
Zentrale
Angaben
zu
den
zentralen
Risiken,
die
den
Wertpapieren
eigen
sind.
DGT v2019
Should
these
disclosure
arrangements
also
include
relevant
key
societal
risks?
Sollten
diese
Offenlegungsanforderungen
auch
relevante
wichtige
Gesellschaftsrisiken
umfassen?
TildeMODEL v2018
Exante
checks
should
be
improved
by
focusing
on
key
risks.
Die
Ex-ante-Kontrollen
sollten
durch
stärkere
Ausrichtung
auf
die
Hauptrisiken
verbessert
werden.
EUbookshop v2
These
are
some
of
the
key
risks
we
needed
to
evaluate:
Dies
sind
einige
der
wesentlichen
Risiken,
die
wir
zu
beurteilen
hatten:
ParaCrawl v7.1
What
are
the
key
risks
and
how
can
they
be
mitigated?
Was
sind
die
Hauptrisiken
und
wie
können
sie
reduziert
werden?
CCAligned v1
Loss
of
mobility
is
one
of
the
key
risks
of
ageing.
Der
Verlust
der
Mobilität
ist
eines
der
entscheidenden
Risiken
des
Alterns.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
know
the
key
SAP
risks?
Möchten
Sie
wissen,
welches
die
wichtigsten
SAP-Risikofaktoren
sind?
ParaCrawl v7.1
Here
are
key
risks
and
currencies
we're
watching.
Hier
sind
die
wichtigsten
Risiken
und
Währungen,
die
wir
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Macron
may
find
himself
in
a
similar
situation,
characterized
by
three
key
risks.
Macron
könnte
sich
in
einer
ähnlichen
Situation
wiederfinden,
die
durch
drei
wesentliche
Risiken
gekennzeichnet
ist.
News-Commentary v14
Key
information
on
the
key
risks
that
are
specific
to
the
issuer
or
its
industry
Zentrale
Angaben
zu
den
zentralen
Risiken,
die
dem
Emittenten
oder
seiner
Branche
eigen
sind.
DGT v2019
Through
our
environmental
management
system
we
set
corporate
objectives
related
to
our
key
environmental
risks
and
impacts:
Über
unser
Umweltmanagementsystem
legen
wir
Unternehmensziele
zu
unseren
wichtigsten
Risiken
und
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
fest:
ParaCrawl v7.1
Brexit
and
the
expanding
trade
war
remain
key
risks
with
possible
large
impact
on
the
economy
Brexit
und
Erweiterung
des
Handelskriegs
bleiben
die
wichtigsten
Risiken
mit
möglicherweise
großen
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
In
management
view,
key
risks
remain
in
the
form
of
higher
input
costs
and
an
oversupplied
domestic
market.
Aus
Management-Sicht
bleiben
die
höheren
Investitionskosten
und
ein
Überangebot
auf
dem
inländischen
Markt
die
wichtigsten
Risikofaktoren.
ParaCrawl v7.1
Key
risks
in
the
investment
business
relate
to
the
purchase,
holding
and
sale
of
investments.
Die
wesentlichen
Risiken
im
Beteiligungsgeschäft
ergeben
sich
aus
dem
Kaufen,
Halten
und
Verkaufen
von
Beteiligungen.
ParaCrawl v7.1
Residential
real
estate
also
formed
part
of
the
third
area
of
analysis,
in
which
we
examined
other
key
risks.
Wohnimmobilien
waren
auch
Teil
des
dritten
Analysebereichs,
in
dem
wir
weitere
wichtige
Risiken
untersucht
haben.
ParaCrawl v7.1
It
combines
these
positions
with
strategies
that
seek
to
protect
the
income
generating
core
against
key
risks.
Er
kombiniert
diese
Positionen
mit
Strategien,
die
den
ertragsorientierten
Kern
vor
wesentlichen
Risiken
schützt.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
key
risks:
Dies
sind
die
zentralen
Risiken:
ParaCrawl v7.1
Key
market
risks
should
be
identified
so
that
they
may
be
avoided
where
possible.
Die
wesentlichen
Risiken
sollten
im
Markt
bekannt
sein,
sodass
diese
nach
Möglichkeit
vermieden
werden
können.
ParaCrawl v7.1
If
the
European
Court
of
Auditors
can
assist
in
that,
I
would
suggest
it
should
be
by
building
on
the
recommendations
that
we
have
already
put
forward
in
our
opinion
on
the
key
risks
and
challenges
for
improving
the
financial
management
of
the
Union.
Wenn
der
Europäische
Rechnungshof
dabei
helfen
kann,
würde
ich
vorschlagen,
dann
sollte
es
dadurch
sein,
auf
die
Empfehlungen
zu
bauen,
die
wir
unseres
Erachtens
nach
bezüglich
der
Hauptrisiken
und
-herausforderungen
zur
Verbesserung
der
finanziellen
Verwaltung
der
Union
bereits
vorgelegt
haben.
Europarl v8
The
company
that
makes
IONSYS
will
monitor
the
key
safety
risks
associated
with
IONSYS
such
as
overdose,
abuse,
addiction
or
misuse,
and
will
provide
an
educational
plan
for
patients,
doctors
and
healthcare
providers,
aimed
at
minimising
the
risk
and
supporting
the
safe
and
effective
use
of
the
medicine.
Der
Hersteller
von
IONSYS
wird
die
wichtigsten
Sicherheitsrisiken
im
Zusammenhang
mit
IONSYS,
wie
Überdosierung,
Missbrauch,
Abhängigkeit
oder
falsche
Anwendung,
überwachen
und
einen
Schulungsplan
für
Patienten,
Ärzte
und
Angehörige
der
Heilberufe
vorlegen,
der
auf
die
Minimierung
des
Risikos
abzielt
und
die
sichere
und
wirksame
Anwendung
des
Arzneimittels
unterstützt.
ELRC_2682 v1