Übersetzung für "Key reforms" in Deutsch

Key economic reforms have been neglected too, and this has resulted in a slow-down in growth.
Ferner wurden wichtige Wirtschaftsreformen vernachlässigt, was zu einer Verlangsamung des Wachstums führte.
Europarl v8

The policies presented build on a number of key reforms already in progress or announced.
Die dargestellten Maßnahmen beruhen auf einer Reihe von bereits angelaufenen oder angekündigten Schlüsselreformen.
TildeMODEL v2018

One of the key reforms focuses on sexual harassment at work.
Einer der wichtigsten Aspekte der Überarbeitung betraf die sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018

Bosnia and Herzegovina urgently needs to speed up key reforms.
Bosnien und Herzegowina muss dringend die wichtigsten Reformen vorantreiben.
TildeMODEL v2018

But some key reforms will be needed.
Aber es sind einige Schlüsselreformen notwendig.
News-Commentary v14

Key reforms must now be implemented within just five years.
Innerhalb von fünf Jahren müssen nun wesentliche Reformen umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

That led to key reforms in the entire US security system.
Das hat zu wichtigen Reformen im gesamten US-Sicherheitssystem geführt.
ParaCrawl v7.1

The key to reforms in Switzerland is successful projects at cantonal level.
Der Schlüssel für Reformen in der Schweiz sind erfolgreiche Projekte auf kantonaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

Under Prime Minister Zhu Rongji China has launched a series of key economic reforms.
Unter Premierminister Zhu Rongji hat China eine Reihe entscheidender wirtschaftlicher Reformen in Angriff genommen.
Europarl v8

One of the key reforms, I believe, is to bring parliamentary democracy to the WTO.
Eine der wichtigsten Reformen besteht meiner Ansicht nach darin, in der WTO parlamentarische Demokratie einzuführen.
Europarl v8

Before the negotiations can be formally concluded, both countries need to implement key reforms.
Bevor die Verhandlungen formal beendet werden können, müssen beide Länder jedoch grundlegende Reformen umsetzen.
TildeMODEL v2018

NAT priorities for my term of office will be the key reforms in the EU.
Als Priorität der Fachgruppe NAT habe ich für meine Amtszeit die Schlüsselreformen in der EU gewählt.
TildeMODEL v2018

For 2015, the Commission recommends focusing attention on a number of key reforms.
Für das Jahr 2015 empfiehlt die Kommission, sich auf eine Reihe von Schlüsselreformen zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

The Member States should step up implementation of the key reforms highlighted in the country-specific recommendations addressed to them.
Die Mitgliedstaaten sollten die Umsetzung der in den jeweiligen länderspezifischen Empfehlungen hervorgehobenen wichtigen Reformen beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Now Kosovo needs to deliver on key reforms, in particular the rule of law.
Nun muss das Kosovo Ergebnisse bei Schlüsselreformen erzielen, vor allem im Bereich der Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018

If we are to make a success of enlargement a number of key reforms are essential.
Wenn wir die Erweiterung zu einem Erfolg machen wollen, ist eine Reihe entscheidender Reformen unerläßlich.
Europarl v8

This is one of the key reforms we need in order to stabilise the euro area in the long term.
Das ist eine der Schlüsselreformen, die wir brauchen, um den Euroraum langfristig zu stabilisieren.
ParaCrawl v7.1

In these conclusions, the Council welcomed Serbia's commitment to EU integration and its work in implementing key reforms in line with European standards.
Der Rat begrüßte in diesen Beschlüssen das Engagement Serbiens für die EU-Integration und seine Anstrengungen bei der Umsetzung von wichtigen Reformen im Einklang mit europäischen Standards.
Europarl v8

These are the key reforms, boldly and rightly set out by President Barroso in the programme for his Commission, but already I fear this opportunity may be slipping from our grasp.
Das sind die zentralen Reformen, die entschlossen und zu Recht von Präsident Barroso im Programm für seine Kommission festgelegt wurden, aber ich befürchte bereits, dass uns diese Gelegenheit aus den Fingern gleitet.
Europarl v8

The challenge now is to demonstrate that the Union can collectively identify the key policy reforms most urgently needed and provide the right policy responses.
Die Herausforderung besteht jetzt darin, zu zeigen, dass die Union gemeinsam die dringendsten der wichtigen politischen Reformvorhaben bestimmen und die richtigen politischen Antworten bieten kann.
Europarl v8