Übersetzung für "Kept in place" in Deutsch

The 10-month and 22-month premium for steers and the deseasonalisation premium must be kept in place.
Die 10- und 22-Monatsprämien für Jungbullen und die Saisonentzerrungsprämie müssen weiterhin gewährt werden.
Europarl v8

When independence came, these countries kept those controls in place.
Nach der Unabhängigkeit blieben diese Steuerungsinstrumente erhalten.
Europarl v8

Likewise, more specific rules existing in the area of feed and food controls should be kept in place.
Ebenso sollten geltende spezifischere Vorschriften im Bereich der Futter- und Lebensmittelkontrollen beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

They need to be kept in a safe place.
Sie müssen an einem sicheren Ort bleiben.
OpenSubtitles v2018

All the project reports are kept in one place and users can access them any time.
Alle Projektberichte werden an einem Ort aufbewahrt und Benutzer können jederzeit darauf zugreifen.
CCAligned v1

All cash, cards, and passports should be kept in a safe place.
Alle Bargeld, Karten und Reisepässe sein sollte in einem sicheren Ort aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

Connected cables will be kept safely in place with a clamp.
Angeschlossene Kabel werden durch einee Klemme sicher gehalten.
ParaCrawl v7.1

Large and heavy books are securely and discreetly kept in place on the black steel shelf.
Große und schwere Bücher werden sicher und diskret auf dem schwarzen Stahlregal gehalten.
ParaCrawl v7.1

The small metal powder pans are magnetic and can be kept safely in place in the ETUI.
Die metallischen Puderpfännchen sind magnetisch und lassen sich sicher im ETUI platzieren.
ParaCrawl v7.1

Prestarium must be kept in a place inaccessible to children.
Das Prestarium muss an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

The shaft is kept in place and supported on the stripper sheet metal due to magnetic forces.
Die Welle ist auf dem Abstreifblech durch magnetische Kräfte gehalten und gelagert.
EuroPat v2