Übersetzung für "Kept in place" in Deutsch
The
10-month
and
22-month
premium
for
steers
and
the
deseasonalisation
premium
must
be
kept
in
place.
Die
10-
und
22-Monatsprämien
für
Jungbullen
und
die
Saisonentzerrungsprämie
müssen
weiterhin
gewährt
werden.
Europarl v8
When
independence
came,
these
countries
kept
those
controls
in
place.
Nach
der
Unabhängigkeit
blieben
diese
Steuerungsinstrumente
erhalten.
Europarl v8
Likewise,
more
specific
rules
existing
in
the
area
of
feed
and
food
controls
should
be
kept
in
place.
Ebenso
sollten
geltende
spezifischere
Vorschriften
im
Bereich
der
Futter-
und
Lebensmittelkontrollen
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
They
need
to
be
kept
in
a
safe
place.
Sie
müssen
an
einem
sicheren
Ort
bleiben.
OpenSubtitles v2018
All
the
project
reports
are
kept
in
one
place
and
users
can
access
them
any
time.
Alle
Projektberichte
werden
an
einem
Ort
aufbewahrt
und
Benutzer
können
jederzeit
darauf
zugreifen.
CCAligned v1
All
cash,
cards,
and
passports
should
be
kept
in
a
safe
place.
Alle
Bargeld,
Karten
und
Reisepässe
sein
sollte
in
einem
sicheren
Ort
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
Connected
cables
will
be
kept
safely
in
place
with
a
clamp.
Angeschlossene
Kabel
werden
durch
einee
Klemme
sicher
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Large
and
heavy
books
are
securely
and
discreetly
kept
in
place
on
the
black
steel
shelf.
Große
und
schwere
Bücher
werden
sicher
und
diskret
auf
dem
schwarzen
Stahlregal
gehalten.
ParaCrawl v7.1
The
small
metal
powder
pans
are
magnetic
and
can
be
kept
safely
in
place
in
the
ETUI.
Die
metallischen
Puderpfännchen
sind
magnetisch
und
lassen
sich
sicher
im
ETUI
platzieren.
ParaCrawl v7.1
Prestarium
must
be
kept
in
a
place
inaccessible
to
children.
Das
Prestarium
muss
an
einem
für
Kinder
unzugänglichen
Ort
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
shaft
is
kept
in
place
and
supported
on
the
stripper
sheet
metal
due
to
magnetic
forces.
Die
Welle
ist
auf
dem
Abstreifblech
durch
magnetische
Kräfte
gehalten
und
gelagert.
EuroPat v2