Übersetzung für "Keeping on track" in Deutsch
I
was
tasked
with
keeping
her
on
track.
Meine
Aufgabe
ist
es,
sie
auf
Kurs
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Keeping
crucial
supplies
on
track,
even
in
the
most
adverse
conditions.
Halten
Sie
wichtige
Vorräte
auch
unter
widrigsten
Bedingungen
auf
Kurs.
CCAligned v1
Accurate
instruments
assure
profitability
by
keeping
operations
on
track.
Präzise
Instrumente
sichern
die
Rentabilität,
indem
sie
die
Vorgänge
am
Laufen
halten.
ParaCrawl v7.1
Most
wineries
offer
a
list
that
will
assist
you
on
keeping
track.
Die
meisten
Weinkellereien
bieten
eine
Liste
an,
die
Sie
auf
dem
Halten
der
Schiene
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
After
this,
you
can
start
keeping
a
track
on
the
exact
location
of
the
targeted
device.
Danach,
Sie
können
halten
eine
Spur
auf
der
genauen
Lage
des
Zielgerätes
starten.
ParaCrawl v7.1
As
the
game
speeding
up,
keeping
him
on
the
track
would
be
more
difficult.
Da
das
Spiel
zu
beschleunigen,
halten
ihn
auf
die
Spur
schwieriger
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
broad
recognition
that
the
European
Union
has
played
a
crucial
role
in
keeping
the
train
on
track.
Es
ist
eine
allgemein
anerkannte
Tatsache,
dass
die
Europäische
Union
eine
entscheidende
Rolle
gespielt
hat,
um
die
Dynamik
in
Gang
zu
halten.
Europarl v8
Abbas’s
praise
of
Trump
at
the
White
House
may
be
another
tactic
for
keeping
Trump
on
track.
Abbas’
Lob
für
Trump
im
Weißen
Haus
könnte
eine
weitere
Taktik
sein,
um
Trump
auf
Kurs
zu
halten.
News-Commentary v14
In
fact,
measuring
progress
at
frequent
intervals,
and
publicizing
the
successes
and
shortfalls,
is
vital
to
keeping
the
world
on
track
to
meet
its
ambitious
long-term
targets.
Tatsächlich
sind
regelmäßige
Fortschrittsmessungen
und
die
Veröffentlichung
der
Erfolge
und
Misserfolge
von
zentraler
Bedeutung,
um
die
Welt
in
Bezug
auf
ihre
ehrgeizigen
langfristigen
Ziele
auf
Kurs
zu
halten.
News-Commentary v14
The
project
team
elects
a
project
leader,
who
is
responsible
for
organizational
matters,
ensuring
the
progress
of
the
group's
work
and
keeping
it
on
track
in
accordance
with
the
approved
project
proposal.
Das
Projektteam
wählt
einen
Projektleiter,
der
für
die
Arbeitsorganisation
der
Gruppe
verantwortlich
ist,
ihr
Arbeitsfortkommen
unterstützt
und
darauf
achtet,
dass
die
Gruppe
im
Rahmen
des
genehmigten
Projekts
bleibt.
Wikipedia v1.0
To
achieve
this,
it
must
be
ambitious,
robust,
dynamic
and
capable
of
keeping
the
world
on
track
to
achieve
the
below
2°C
objective.
Hierfür
muss
es
ehrgeizig,
robust,
dynamisch
und
in
der
Lage
sein,
die
Weichen
so
zu
stellen,
dass
die
Welt
weiterhin
das
Ziel
verfolgt,
unter
der
2
°C-Marke
zu
bleiben.
TildeMODEL v2018
This
is
a
moment
where
Europe
can
play
an
important
role
in
keeping
these
projects
on
track".
Daher
ist
jetzt
der
Moment,
in
dem
Europa
einen
wichtigen
Beitrag
dazu
leisten
kann,
dass
diese
Projekte
vorangebracht
werden.“
TildeMODEL v2018
Beyond
the
Commission
Decision
proposals
lie
problems
thrown
up
during
evaluation,
which
will
probably
not
be
mentioned
in
the
final
Council
text,
but
which
are
just
as
critical
in
keeping
ERASMUS
on
track.
Jenseits
der
Kommissionsvorschläge
für
den
Beschluß
gibt
es
Probleme,
die
durch
die
Evaluierung
zutage
treten
und
die
wahrscheinlich
in
der
Endfassung
des
Beschlußtextes
keine
Erwähnung
finden
werden.
EUbookshop v2