Übersetzung für "Keep it on track" in Deutsch

Fred and I are trying to keep it on track, but...
Fred und ich wehren uns dagegen, aber...
OpenSubtitles v2018

I could almost do it if it keep Martha on track.
Ich könnte es fast tun, wenn es Martha in der Spur hält.
OpenSubtitles v2018

The EESC could itself be a useful forum for regular debate with stakeholders at European level on the progress of the transformation and any action needed to keep it on track.
Der Ausschuss könnte selbst als zweckdienliches Forum für eine regelmäßige Debatte mit den Interessenträgern auf europäische Ebene über die Fort­schritte bei der Umstellung und die erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Verwirklichung fungie­ren.
TildeMODEL v2018

But with a little nudge every now and then to keep it on the right track, we may get lucky.
Aber mit ein paar Stupsern dann und wann... in die richtige Richtung, macht sie uns glücklich.
OpenSubtitles v2018

Further more, they must stimulate public debate and, as far as possible, keep it on track.
Darüber hinaus muss sie auch die öffentliche Diskussion anregen, um sie dadurch in möglichst harmonische Bahnen zu lenken.
EUbookshop v2

These fields deflect the primary electron beam so that it is difficult to keep it on the conductive track under examination.
Diese Felder lenken den Primärelektronenstrahl ab, so daß es schwierig ist, ihn auf der zu untersuchenden Leiterbahn zu halten.
EuroPat v2

The Buddha once said that right concentration forms the heart of the noble eightfold path, while all the other factors of the path are simply requisites, supports for the right concentration, to keep it right, to keep it on track.
Der Buddha sagte einmal, dass rechte Konzentration das Herz des Edlen Achtfachen Pfades bildet, während alle anderen Faktoren des Pfades nur Voraussetzungen und Stützen für die rechte Konzentration sind, um sie richtig in der Spur zu halten.
ParaCrawl v7.1

We create private, best-in-breed affiliate networks on any scale, including the technology you need to keep it on track.
Wir erstellen erstklassige private Affiliate-Netzwerke in jedem Maßstab, einschließlich der Technologie, die sie benötigen, um langfristig erfolgreich zu sein.
ParaCrawl v7.1

It could have changed but the Lightworkers brought in to keep it on track, have proved their worth and ability to stick to their tasks.
Das hätte sich zwar auch noch wieder ändern können, aber die Lichtarbeiter, die hierher gebracht wurden, um die Dinge auf Kurs zu halten, haben ihren Wert und ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt, sich an ihre Aufgabe zu halten.
ParaCrawl v7.1

They were really getting together to share information, to find out how well it was going and what was needed to keep it on track.
Die kamen wirklich zusammen, um Informationen auszutauschen, um herauszufinden, wie gut alles ging und was noch erforderlich war, um es in Gang zu halten. .
ParaCrawl v7.1

We need to keep it on the track and come into the pits only for fuel and tires.
Wir müssen auf der Strecke bleiben und das Auto nur für das Auftanken und den Reifenwechsel in die Box fahren.
ParaCrawl v7.1

Since the NGT must be built in lightweight modules for reasons of efficiency, it is difficult to keep it on the track at high speed.
Da der NGT aus Effizienzgründen konsequent im modularen Leichtbau entstehen soll, wird es zudem schwieriger, ihn bei hohen Geschwindigkeiten auf der Schiene zu halten.
ParaCrawl v7.1

If the train is derailing, there's nothing I can do to keep it on the tracks.
Wenn der Zug entgleist, kann ich nichts tun, ihn im Gleis zu halten.
OpenSubtitles v2018

It wants to discover rules, that describes a vehicle and keeps it on the track.
Um die Entdeckung von Regeln, die ein Gefährt beschreiben und es auf der Spur halten.
ParaCrawl v7.1

The project team elects a project leader, who is responsible for organizational matters, ensuring the progress of the group's work and keeping it on track in accordance with the approved project proposal.
Das Projektteam wählt einen Projektleiter, der für die Arbeitsorganisation der Gruppe verantwortlich ist, ihr Arbeitsfortkommen unterstützt und darauf achtet, dass die Gruppe im Rahmen des genehmigten Projekts bleibt.
Wikipedia v1.0

And it shows all the necessary characteristics that should enable it remain so, if it keeps on track, for the mutual befit of its members and other stakeholders impacted by the support for agricultural extension services in Africa and, perhaps, even beyond.
Sie weist alle notwendigen Eigenschaften auf, damit dies, wenn sie so weiter macht, auch in Zukunft der Fall sein wird, zum gegenseitigen Wohle aller Mitglieder und anderen Beteiligten, die von der Unterstützung der landwirt-schaftlichen Beratungsdienste in Afrika - und vielleicht auch darüber hinaus - betroffen sind.
ParaCrawl v7.1

Super light with clean lines and classic proportions, it keeps things on track while you wonder free.
Superleicht, mit klaren Linien und klassischen Proportionen, hält sie die Dinge auf Kurs, während Sie sich frei umherbewegen.
CCAligned v1

A characteritic feature of Scenic Railways is, next to the embedding in an artificial landscape, the brakeman conducting every train, keeping it safe on track.
Kennzeichnend für Scenic Railways ist neben der Einbettung in eine künstliche Landschaft der Bremser, der in jedem Zug mitfährt und das Gefährt sicher auf der Strecke hält.
ParaCrawl v7.1

The crampons can be mounted easily "on the fly" with a twist mechanism.While ascending, it is great! The narrow board halves give real pressure on the edges and it keeps on track perfectly even in steep terrain.
Die Harscheisen sind mittels eines Drehmechanismus problemlos "on the fly" zu montieren. Im Aufstieg ist es Klasse, durch die schmalen Boardhälften kommt richtig Druck auf die Kanten und es hält auch in steilem Gelände einwandfrei.
ParaCrawl v7.1

But you can be shaken because you think your life is dependent upon keeping it on the track you think it’s supposed to ride on.
Das Leben kann kein Durcheinander sein. Umbruch meint nicht Hin- und Her-Gewürge. Aber ihr könnt erschüttert werden, weil ihr meint, euer Leben hänge davon ab, auf der Spur zu bleiben, auf der es euch eurem Dafürhalten nach zu fahren gelte.
ParaCrawl v7.1