Übersetzung für "Keeping off" in Deutsch
It's
just
a
way
of
managing
the
story,
keeping
it
off
the
front
pages.
Es
ist
der
einfachste
Weg,
alles
aus
den
Schlagzeilen
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
No,
the
point
is
keeping
violent
criminals
off
the
street.
Nein,
der
Sinn
ist,
Gewaltverbrecher
aus
dem
Verkehr
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
He'd
be
better
off
keeping
his
mouth
shut.
Er
sollte
besser
die
Klappe
halten.
OpenSubtitles v2018
You
said
it
was
keeping
your
mind
off
the
pain.
Du
hast
gesagt,
dass
es
den
Schmerz
aus
deinem
Kopf
hält.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
you're
better
off
keeping
things
simple.
Manchmal
ist
man
besser
dran,
wenn
man
die
Dinge
einfach
hält.
OpenSubtitles v2018
Then
you
would
be
best
off
keeping
the
rest
clean.
Dann
sollten
Sie
den
Rest
schlicht
halten.
ParaCrawl v7.1
Keeping
it
off
now
comes
the
Work!
Das
Halten
es
weg
kommt
jetzt
die
Arbeit!
ParaCrawl v7.1
Actually,
it's
just
a
matter
of
keeping
them
off
balance.
Also,
es
ist
nur
wichtig,
sie
aus
dem
Gleichgewicht
zu
bringen,
ja?
OpenSubtitles v2018