Übersetzung für "I keep to myself" in Deutsch
So
now
when
I’m
free
I
can’t
keep
it
to
myself.
Darum
kann
ich
jetzt,
zurück
in
Freiheit,
nicht
schweigen.
GlobalVoices v2018q4
I
need
to
keep
myself
busy
or
else
I'll
end
up
going
crazy.
Ich
muss
mich
irgendwie
beschäftigen,
sonst
drehe
ich
noch
durch.
Tatoeba v2021-03-10
Swimming,
walking
and
playing
basketball
is
how
I
(try)
to
keep
myself
in
shape.
Mit
Schwimmen,
Walken
und
Basketball
versuche
ich
mich
in
Form
zu
halten.
GlobalVoices v2018q4
I
can't
keep
it
to
myself
any
longer!
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten!
OpenSubtitles v2018
I
intend
to
keep
to
myself,
Mr.
Morgan.
Ich
werde
mich
zurückziehen,
Mr.
Morgan.
OpenSubtitles v2018
What
I
know
about
Munster
Hall,
I
keep
to
myself.
Was
ich
über
Munster
Hall
weiß,
werde
ich
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
keep
pinching
myself
to
see
if
I'm
alive.
Ich
kneif
mich,
damil
weiß
ich,
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
it
to
myself
anymore.
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
this
to
myself.
Ich
kann
das
nicht
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
Some
things
I
like
to
keep
to
myself.
Manche
Dinge
behalte
ich
lieber
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I
keep
this
to
remind
myself
to
be
grateful.
Die
soll
mich
dran
erinnern,
immer
dankbar
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
must
keep
this
to
myself.
Ich
muss
das
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
learned
to
keep
myself
warm.
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
wärmen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but...
I
can't
keep
it
to
myself
anymore.
Ja,
aber...
ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
If
I
do,
I
keep
it
to
myself.
Wenn
es
so
ist,
behalte
ich
es
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
keep
doing
this
to
myself?
Warum
tu
ich
mir
das
nur
immer
wieder
an?
OpenSubtitles v2018
I
keep
thinking
to
myself,
was
it
something
I
said?
Ich
frage
mich
ständig,
war
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe?
OpenSubtitles v2018
That's
what
I
have
to
keep
reminding
myself.
Daran
muss
ich
mich
immer
wieder
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Usually,
I
keep
it
to
myself.
Normalerweise,
behalte
ich
so
etwas
für
mich.
OpenSubtitles v2018
But
normally
I
wouldn't
keep
it
to
myself.
Ich
würde
es
normalerweise
nicht
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
usually
keep
it
to
myself.
Normalerweise
behalte
ich
das
für
mich.
OpenSubtitles v2018
And
why
should
I
keep
this
joy
to
myself?
Und
warum
sollte
ich
diese
Freude
für
mich
behalten?
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
it
to
myself.
Ich
kann
es
nicht
für
mich
behalten.
OpenSubtitles v2018
But
watching
that
tape,
I
had
to
keep
telling
myself,
Aber
während
das
Band
lief,
musste
ich
mir
ständig
sagen:
OpenSubtitles v2018
I
see
something
negative,
I
just
keep
it
to
myself.
Wenn
ich
was
Schlimmes
sehe,
behalte
ich
es
für
mich.
OpenSubtitles v2018