Übersetzung für "Keeping in view" in Deutsch
Keeping
everything
in
view
means
working
quickly
and
efficiently.
Alles
im
Blick
zu
haben
bedeutet
schnelles
und
effizientes
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
art
of
keeping
all
procedures
in
view
and
under
control.
Die
Kunst,
alle
Abläufe
im
Blick
und
im
Griff
zu
haben.
CCAligned v1
This
lesson
has
been
written
keeping
in
view
the
deliberations
there.
Diese
Lektion
ist
in
der
Ansicht
die
Bedachtsamkeit
dort
halten
geschrieben
worden.
ParaCrawl v7.1
Keeping
that
in
view,
1xbet
is
offering
different
types
of
promos
to
their
players.
Unter
Berücksichtigung
dessen
bietet
1xbet
seinen
Spielern
verschiedene
Arten
von
Werbeaktionen
an.
ParaCrawl v7.1
And
keeping
in
view
God,
they
teaches
others
to
become
God
conscious.
Und
mit
Gott
im
Blick
lehren
sie
andere,
wie
man
Gott-bewusst
wird.
ParaCrawl v7.1
GBIC
slot
in
the
communication
equipment
is
also
designed
keeping
in
view
the
mentioned
dimensions.
Der
GBIC-Steckplatz
in
der
Kommunikationsausrüstung
ist
ebenfalls
unter
Berücksichtigung
der
genannten
Abmessungen
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
All
the
rooms
are
differently
designed
keeping
in
view
the
requirement
and
comfort
of
our
guest.
Alle
Zimmer
sind
unterschiedlich
gestaltet
halten
im
Hinblick
auf
die
Anforderung
und
der
Komfort
unserer
Gäste.
ParaCrawl v7.1
Keeping
this
trend
in
view,
we
manufacture
embroidered
caftans
for
all.
Um
diesen
Trend
im
Blick
zu
behalten,
stellen
wir
bestickte
Kaftane
für
alle
her.
ParaCrawl v7.1
So
our
tasks
in
various
states
should
be
formulated
keeping
these
conditions
in
view.
Darum
sollten
unsere
Aufgaben
in
verschiedenen
Staaten,
diese
Bedingungen
im
Blick
behaltend,
formuliert
werden.
ParaCrawl v7.1
Resort
amenities
All
the
rooms
are
differently
designed
keeping
in
view
the
requirement
and
comfort
of
our
guest.
Alle
Zimmer
sind
unterschiedlich
gestaltet
halten
im
Hinblick
auf
die
Anforderung
und
der
Komfort
unserer
Gäste.
ParaCrawl v7.1
Yet,
in
terms
of
the
European
City
of
Culture,
it
is
a
question
of
being
aware
of
the
riches
generated
by
this
diversity
whilst
keeping
in
view
its
common
roots.
Doch
geht
es
bei
der
Kulturstadt
Europas
gerade
darum,
bei
aller
Aufmerksamkeit
für
den
Reichtum,
den
diese
Vielfalt
bedeutet,
die
gemeinsame
Wurzel
im
Auge
zu
behalten,
aus
der
diese
Vielfalt
gewachsen
ist.
Europarl v8
That
is
a
figure
worth
keeping
in
mind
in
view
of
the
complaints
made
now
and
then
by
other
donor
countries.
Dies
ist
eine
Zahl,
die
es
sich
angesichts
der
hin
und
wieder
geäußerten
Beschwerden
anderer
Geberländer
im
Gedächtnis
zu
behalten
lohnt.
Europarl v8
The
next
reported
sighting
of
Saxemberg
was
made
in
1804,
when
Captain
Galloway
of
the
American
ship
"Fanny"
reported
seeing
the
island
and
keeping
it
in
view
for
four
hours.
Die
nächste
Nachricht,
nach
der
Saxemberg
gesichtet
worden
sein
sollte,
erschien
1804,
als
ein
gewisser
Kapitän
Galloway
von
dem
amerikanischen
Schiff
"Fanny"
berichtete,
er
habe
die
Insel
gefunden
und
sie
sei
für
vier
Stunden
in
seinem
Blickfeld
geblieben.
Wikipedia v1.0
The
next
reported
sighting
of
Saxemberg
was
made
in
1804,
when
Captain
Galloway
of
the
American
ship
Fanny
reported
seeing
the
island
and
keeping
it
in
view
for
four
hours.
Die
nächste
Nachricht,
nach
der
Saxemberg
gesichtet
worden
sein
sollte,
erschien
1804,
als
ein
gewisser
Kapitän
Galloway
von
dem
amerikanischen
Schiff
Fanny
berichtete,
er
habe
die
Insel
gefunden
und
sie
sei
für
vier
Stunden
in
seinem
Blickfeld
geblieben.
WikiMatrix v1
Yet,
in
terms
of
the
European
City
of
Culture,
it
is
a
question
of'being
aware
of
the
riches
generated
by
this
diversity
whilst
keeping
in
view
its
common
roots.
Wir
schlagen
als
Betrag
zwei
Millionen
ECU
vor,
ungeachtet
natürlich
der
Möglichkeit,
andere
Leistungen
in
Anspruch
zu
nehmen,
insbesondere
über
die
Struktur
fonds.
EUbookshop v2
We
hope
this
episode
and
the
information
provided
in
it
will
be
effective
for
keeping
your
enemy
in
view
longer
—
and
keeping
you
out
of
the
Garage.
Wir
hoffen,
dass
euch
diese
Folge
und
alle
darin
enthaltenen
Informationen
dabei
helfen
werden,
euren
Feind
länger
im
Visier
und
euren
Panzer
länger
aus
der
Garage
zu
halten.
QED v2.0a
These
were
first
invented
in
the
United
States
from
the
cars,
keeping
in
view
the
structure
of
the
trailers
and
heavy
machinery
that
had
huge
storing
capacity
in
it,
a
small
unit
with
wheels
attached
permanently
to
those
structures....
Diese
wurden
zunächst
in
den
Vereinigten
Staaten
erfunden
von
die
Autos,
halten
im
Hinblick
auf
die
Struktur
der
Anhänger
und
schwere
Maschinen,
die
riesige
Speicherkapazität
in
sich
hatte,
ein
kleines
Gerät
mit
Rädern...
ParaCrawl v7.1
The
essence
of
Protestantism
is
not
simply
protesting,
that
is
objecting
against
something,
but
a
testification
of
good
order,
and
observing
the
proper
order
of
things,
keeping
in
view
the
values
of
love,
goodness,
trust
and
mercy,
he
said.
Der
Protestantismus
bedeutet
seinem
Wesen
nach
nicht
nur
ein
einfaches
Protestieren,
d.h.
Dagegenreden,
sondern
bezeugt
er
die
gute
Ordnung
und
berücksichtigt
eine
richtige
Reihenfolge,
mit
Rücksicht
auf
die
Werte
der
Liebe,
Güte,
des
Vertrauens
und
Erbarmens.
ParaCrawl v7.1
While
He,
the
Spirit,
is
the
worker,
while
all
that
is
here
is
the
expression
of
His
energy,
His
activity,
He
is
keeping
Christ
in
view
all
the
time.
Während
er,
der
Heilige
Geist,
der
Wirkende
ist,
während
alles,
was
wir
hier
vorfinden,
der
Ausdruck
seiner
Energie,
seiner
Aktivität
ist,
behält
er
doch
die
ganze
Zeit
Christus
im
Blickfeld.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
breastfeeding
you
remember
your
energy
requirements
will
increase
so
that
your
diet
chart
keeping
this
in
view.
Wenn
Sie
stillen
merken
Sie
sich
Ihre
Forderung
nach
Energie
steigt
so
dass
Sie
Ihre
Ernährung
mit,
diese
Tabelle
nicht
in
Sicht.
ParaCrawl v7.1
Keeping
this
aspect
in
view,
it
becomes
imperative
to
have
the
best
office
address
for
flourishing
a
business
and
this
necessitate
for
investment
in
office
space
in
India
at
prominent
locations.
Vor
diesem
Aspekt
im
Blick,
wird
es
zwingend
notwendig,
um
die
besten
Büro-Adresse
für
blühende
eines
Unternehmens
und
diese
erfordern
Investitionen
in
haben
Bürofläche
in
Indien
an
prominenten
Plätzen.
ParaCrawl v7.1
Famous
German
Nobel
laureates
who
had
not
been
politically
tainted
by
the
Third
Reich
also
advocated
keeping
the
KWG
in
view
of
its
preeminent
role
in
the
international
scientific
community.
Auch
namhafte,
vom
Dritten
Reich
politisch
unbelastete
deutsche
Nobelpreisträger
forderten
mit
Blick
auf
die
großen
Erfolge
der
KWG
und
ihre
glanzvolle
Rolle
im
internationalen
Wissenschaftsbetrieb
ihren
Erhalt.
ParaCrawl v7.1