Übersetzung für "Keep your eye on" in Deutsch
I
would
keep
your
eye
on
this
fellow.
Ich
würde
diesen
Mann
im
Auge
behalten.
TED2020 v1
Keep
your
eye
on
the
console
while
I
try
to
fix
this.
Achten
Sie
auf
die
Konsole,
während
ich
versuche,
ihn
zu
reparieren.
OpenSubtitles v2018
Have
to
keep
your
eye
on
a
man
like
him.
Einen
solchen
Mann
muss
man
im
Auge
behalten.
OpenSubtitles v2018
And
you
two
keep
your
eye
on
Paula.
Und
ihr
beide
behaltet
Paula
im
Auge.
OpenSubtitles v2018
And
keep
your
eye
on
that
guy
that
just
went
out
of
here.
Und
achtet
auf
den
Kerl,
der
eben
hier
rausging.
OpenSubtitles v2018
Keep
your
eye
on
them
and
keep
down
so
they
can't
see
you.
Behalte
sie
im
Auge
und
bleib
unten,
damit
sie
dich
nicht
sehen.
OpenSubtitles v2018
Keep
your
eye
on
the
professor
tonight
and
on
Rocks,
understand?
Behalte
heute
den
Professor
und
Rocks
im
Auge,
kapiert?
OpenSubtitles v2018
Keep
your
eye
on
him
and
cover
me.
Behalt
ihn
im
Auge
und
gib
mir
Deckung.
OpenSubtitles v2018
All
right,
just
keep
your
eye
on
the
velocity,
all
right?
In
Ordnung,
behalte
einfach
die
Geschwindigkeit
im
Auge,
okay?
OpenSubtitles v2018