Übersetzung für "Keep eyes on" in Deutsch

Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron.
Vergrößern wir eine Synapse und konzentrieren uns auf das Innere der grünen Nervenzelle,
TED2020 v1

Of course, drivers must also play their part and keep their eyes on the road.
Natürlich müsse der Autofahrer hier als Partner mitdenken und die Fahrbahn beobachten.
WMT-News v2019

Now, gentlemen, keep your eyes on the target.
Meine Herren, behalten Sie das Ziel im Auge.
OpenSubtitles v2018

And you, Georges, keep your eyes on my chips.
Und Sie, Georges, behalten Sie meine Chips im Auge.
OpenSubtitles v2018

Don, keep your eyes riveted on my face.
Don, schau nur auf mein Gesicht.
OpenSubtitles v2018

We need to keep our eyes on the ball.
Wir müssen den Ball im Blick behalten.
OpenSubtitles v2018

All the time they think you're dead, we've got the upper hand and we'll keep their eyes on us.
Solange sie dich für tot halten, werden sie nur auf uns achten.
OpenSubtitles v2018

I want you to keep your eyes locked on me the whole time.
Ich möchte das Du deine Augen die ganze Zeit auf mich gerichtet hast.
OpenSubtitles v2018

Keep your eyes on the water, any ripple, any movement.
Achtet auf das Wasser, auf jede Welle, jede Bewegung.
OpenSubtitles v2018

Keep them blue eyes on the floor, chica.
Immer schön auf den Boden mit den blauen Augen, chica.
OpenSubtitles v2018

She can't keep her eyes focused on me.
Sie kann ihre Augen nicht auf mich konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

Someone to keep eyes on you?
Jemanden, der Sie im Auge behält.
OpenSubtitles v2018

We'll need to keep eyes on both of them till we figure this out.
Wir müssen beide im Auge behalten bis wir es herausgefunden haben.
OpenSubtitles v2018

You're gonna keep your eyes on that brand-new car.
Du hältst deine Augen auf das brandneue Auto gerichtet.
OpenSubtitles v2018

Hey, you keep eyes on that window.
Hey, behaltet das Fenster im Auge.
OpenSubtitles v2018

I want you to keep some eyes on her for the next few days.
Ich möchte, dass Sie sie die nächsten paar Tage im Auge behalten.
OpenSubtitles v2018